s command, existing load balancers are deleted and recreated, which can cause service disruptions. Two unused IP addresses for each new load balancer must be available in each subnet during the load balancer recreation. Modify the PROXY protocol configuration?", "translation": "執行此指令後,現有負載平衡器會予以刪除並重建,這可能會導致服務中斷。在負載平衡器重建期間,每個新負載平衡器的兩個未用 IP 位址在每個子網路中必須可用。要修改 PROXY 通訊協定配置嗎?" }, { "id": "After you run this command, the cluster cannot be restored. Remove the cluster {{.Cluster}}?", "translation": "執行此指令之後,無法還原叢集。移除叢集 {{.Cluster}}?" }, { "id": "After you run this command, the domain cannot be recovered. If you need a new domain, you must generate one by running 'ibmcloud ks ingress domain create'. Are you sure you want to remove the domain {{.Domain}}?", "translation": "執行此指令之後,無法回復網域。 如果您需要新網域,則必須透過執行 'ibmcloud ks ingress domain create' 來產生一個網域。 您確定要移除網域 {{.Domain}} 嗎?" }, { "id": "After you run this command, the location cannot be restored. Remove the location {{.Controller}}?", "translation": "執行此指令之後,無法還原此位置。移除位置 {{.Controller}} 嗎?" }, { "id": "After you run this command, the secret cannot be recovered. If you need a new secret, you must generate one by running 'ibmcloud ks ingress domain secret regenerate'. Are you sure you want to remove the secret for domain {{.Domain}}?", "translation": "執行此指令之後,便無法回復該密鑰。 如果您需要新的密鑰,則必須透過執行 'ibmcloud ks ingress domain secret regenerate' 來產生一個密鑰。 您確定要移除網域 {{.Domain}} 的密鑰嗎?" }, { "id": "After you run this command, the secret cannot be recovered. If you need a new secret, you must generate one by running 'ibmcloud ks nlb-dns secret regenerate'. Remove the secret for NLB subdomain {{.Subdomain}}?", "translation": "執行此指令之後,無法回復密碼。如果需要新密碼,您必須透過執行 'ibmcloud ks nlb-dns secret regenerate'來產生新密碼。移除 NLB 子網域 {{.Subdomain}} 的密碼?" }, { "id": "Allow Insecure", "translation": "容許不安全" }, { "id": "Allow an insecure HTTP connection.", "translation": "容許不安全的 HTTP 連線。" }, { "id": "Allow insecure SSL certificates.", "translation": "容許不安全的 SSL 憑證。" }, { "id": "Ambigous usage of '{{.HeaderFlag}}' flag. To delete all existing headers specify the flag once with empty value: '{{.HeaderFlag}} \"\"'. To replace existing headers specify the flag once or multiple times with the new header definitions: '{{.HeaderFlag}} Header-Name=value'.", "translation": "'{{.HeaderFlag}}' 旗標用法太模糊。如果要刪除所有現有標頭,請指定該旗標一次且指定空白值:'{{.HeaderFlag}} \"\"'。如果要取代現有標頭,請指定該旗標一次或多次並指定新的標頭定義:'{{.HeaderFlag}} Header-Name=value'。" }, { "id": "An argument was used without a flag: '{{.Argument}}'. Each argument requires a flag. To see available flags, run '{{.Command}}'.", "translation": "已使用沒有旗標的引數:'{{.Argument}}'。每一個引數都需要一個旗標。若要查看可用的旗標,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "An error occurred while waiting for RBAC to synchronize. '{{.Kubectl}}' commands might fail.", "translation": "等待 RBAC 同步化時發生錯誤。'{{.Kubectl}}' 指令可能會失敗。" }, { "id": "An error was hit adding the zone to {{.FailedPool}}.", "translation": "將區域新增至 {{.FailedPool}} 時發生錯誤。" }, { "id": "An invalid value was specified for --{{.FlagName}}: {{.InvalidValue}}", "translation": "指定給 --{{.FlagName}} 的值無效:{{.InvalidValue}}" }, { "id": "An update is available for the ALB pods. Review any potentially disruptive changes for the latest version before you update: {{.ReleaseNotesURL}}", "translation": "有 ALB Pod 的更新項目可用。在更新之前,請先檢閱最新版本任何潛在的破壞性變更:{{.ReleaseNotesURL}}" }, { "id": "An update is available for the cluster. To view the update version, run '{{.Command}}'. Review and make any required version changes before you update: {{.ReleaseNotesURL}}", "translation": "有叢集的更新可用。若要檢視更新版本,請執行 '{{.Command}}'。在更新之前,請先檢閱並進行任何必要的版本變更:{{.ReleaseNotesURL}}" }, { "id": "An upgrade is available for the Satellite Mesh instance. To view the upgrade, run '{{.Command}}'.", "translation": "Satellite Mesh 實例可進行升級。 若要檢視升級,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "An upgrade is available for these versions", "translation": "這些版本有可用的升級" }, { "id": "Analyzing the infrastructure permissions for resource group {{.ResourceGroup}}...", "translation": "正在分析資源群組 {{.ResourceGroup}} 的基礎架構許可權..." }, { "id": "Application Containers", "translation": "應用程式儲存器" }, { "id": "Apply the latest Satellite storage configuration version to all assignments of a configuration. To list a configuration's assignments, run 'ibmcloud sat storage assignment ls --config CONFIG'.", "translation": "將最新的 Satellite 儲存體配置版本套用至配置的所有指派。 若要列出配置的指派,請執行 'ibmcloud sat storage assignment ls --config CONFIG'。" }, { "id": "Architecture", "translation": "架構" }, { "id": "Are you sure you want to create new primary key {{.OrgKey}}?", "translation": "您確定要建立新的主要索引鍵 {{.OrgKey}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to delete Satellite connector {{.ID}} / {{.Name}}?", "translation": "您確定要刪除 Satellite 連接器 {{.ID}} / {{.Name}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to delete Subscription {{.Subscription}}?", "translation": "您確定要刪除訂閱 {{.Subscription}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to delete assignment {{.Assignment}}?", "translation": "您確定要刪除指派 {{.Assignment}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to delete key {{.OrgKey}}?", "translation": "您確定要刪除金鑰 {{.OrgKey}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to delete storage configuration {{.Configuration}}?", "translation": "您確定要刪除儲存體配置 {{.Configuration}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to disable automatic updates for {{.Cluster}}?", "translation": "您確定要對 {{.Cluster}} 停用自動更新嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to enable automatic updates for {{.Cluster}}?", "translation": "您確定要對 {{.Cluster}} 啟用自動更新嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to remove cluster group '{{.ClusterGroup}}'?", "translation": "您確定要移除叢集群組 '{{.ClusterGroup}}' 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to remove clusters '{{.Clusters}}' from cluster group '{{.ClusterGroup}}'?", "translation": "您確定要將叢集 '{{.Clusters}}' 從叢集群組 '{{.ClusterGroup}}' 中移除嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to set params for storage configuration {{.Config}} and apply the latest configuration version to all assignments of the configuration?", "translation": "您確定要設定儲存體配置 {{.Config}} 的參數,並將最新配置版本套用至配置的所有指派嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to set params for storage configuration {{.Config}}?", "translation": "您確定要設定儲存體配置 {{.Config}} 的參數嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to unregister cluster '{{.Cluster}}' from Satellite configuration?", "translation": "您確定要從 Satellite 配置取消登錄叢集 '{{.Cluster}}' 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to update the assignment {{.Assignment}}?", "translation": "您確定要更新指派 {{.Assignment}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to update the identity used by subscription {{.subscriptionUUID}}?", "translation": "您確定要更新訂閱 {{.subscriptionUUID}} 所使用的身分嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to update the subscription {{.Subscription}}?", "translation": "您確定要更新訂閱 {{.Subscription}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to update your worker node {{.WorkerIDs}} to {{.TargetVersion}}?", "translation": "您確定要更新工作者節點 {{.WorkerIDs}} 至 {{.TargetVersion}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to update your worker pools {{.Pools}} in zone {{.Zone}} to use private VLAN {{.PrivateVlan}} and no public VLAN?", "translation": "您確定要將工作者儲存區 {{.Pools}}(區域 {{.Zone}} 中)更新為使用專用 VLAN {{.PrivateVlan}}和非公用 VLAN 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to update your worker pools {{.Pools}} in zone {{.Zone}} to use private VLAN {{.PrivateVlan}} and public VLAN {{.PublicVlan}}?", "translation": "您確定要將工作者儲存區 {{.Pools}}(區域 {{.Zone}} 中)更新為使用專用 VLAN {{.PrivateVlan}} 和公用 VLAN {{.PublicVlan}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to update your worker pools {{.Pools}} in zone {{.Zone}} to use private VLAN {{.PrivateVlan}}?", "translation": "您確定要將工作者儲存區 {{.Pools}}(區域 {{.Zone}} 中)更新為使用專用 VLAN {{.PrivateVlan}} 嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to upgrade the assignment {{.Assignment}} to the latest storage configuration version?", "translation": "您確定要將指派 {{.Assignment}} 升級至最新儲存體配置版本嗎?" }, { "id": "Are you sure you want to upgrade your storage configuration {{.Configuration}} to use the latest storage template revision? Template revisions, if available, include the latest storage driver patch updates.", "translation": "您確定要升級儲存體配置 {{.Configuration}} 以使用最新儲存體範本修訂嗎? 範本修訂(如果有的話)包括最新的儲存體驅動程式修補程式更新。" }, { "id": "Assign a host to a Satellite location control plane or cluster.", "translation": "將主機指派給 Satellite 位置控制平面或叢集。" }, { "id": "Assigned the host {{.ID}} to cluster {{.Cluster}}.", "translation": "已將主機 {{.ID}} 指派給叢集 {{.Cluster}}。" }, { "id": "Assigning host...", "translation": "正在指派主機..." }, { "id": "Assignment", "translation": "指派" }, { "id": "Assignment Type", "translation": "指派類型" }, { "id": "Assignment Upgrade Available", "translation": "指派升級可用" }, { "id": "Assignment upgrade is available.", "translation": "指派升級可用。" }, { "id": "Assignment {{.Assignment}} could not be updated.", "translation": "無法更新指派 {{.Assignment}}。" }, { "id": "Assignment {{.Assignment}} could not be upgraded.", "translation": "無法升級指派 {{.Assignment}}。" }, { "id": "Assignment {{.Assignment}} was successfully created with ID {{.ID}}.", "translation": "已順利建立 ID 為 {{.ID}} 的指派 {{.Assignment}}。" }, { "id": "Assignment {{.Assignment}} was successfully removed.", "translation": "已順利移除指派 {{.Assignment}}。" }, { "id": "Assignment {{.Assignment}} was successfully updated.", "translation": "已順利更新指派 {{.Assignment}}。" }, { "id": "Assignment {{.Assignment}} was successfully upgraded.", "translation": "已順利升級指派 {{.Assignment}}。" }, { "id": "Attach a storage volume to a worker node.", "translation": "將儲存磁區連接至工作者節點。" }, { "id": "Attach hosts to the location with labels that match the pending host requests of the service. To check the details of the needed hosts, run this command again with the '--output json' flag and review the 'unsatistfiedLabels' array.", "translation": "使用符合擱置中主機服務要求的標籤將主機連接至位置。若要檢查所需主機的詳細資料,請使用 '--output json' 旗標再次執行此指令,然後檢閱 'unsatistfiedLabels' 陣列。" }, { "id": "Attaching clusters to group...", "translation": "正在將叢集連接至群組..." }, { "id": "Attempt the update even if the change is greater than two minor versions from the worker node's current version.", "translation": "即使該項變更大於工作者節點現行版本的兩個次要版本,也要嘗試更新。" }, { "id": "Automatic updates of the ALB pods are {{.Status}} in cluster {{.Cluster}}", "translation": "ALB Pod 的自動更新狀態為 {{.Status}}(在叢集 {{.Cluster}} 中)" }, { "id": "Automatic updates of the Fluentd pods are {{.Status}} in cluster {{.Cluster}}", "translation": "Fluentd POD 的自動更新為 {{.Status}}(在叢集 {{.Cluster}} 中)" }, { "id": "Automatic updates of the master to the latest patch version are disabled for cluster {{.Cluster}}.", "translation": "已對叢集 {{.Cluster}} 停用將主要叢集自動更新為最新修補程式版本。" }, { "id": "Automatic updates of the master to the latest patch version are enabled for cluster {{.Cluster}}.", "translation": "已對叢集 {{.Cluster}} 啟用將主要叢集自動更新為最新修補程式版本。" }, { "id": "Available IPv4 Addresses", "translation": "可用的 IPv4 位址" }, { "id": "Available options: {{.Options}}", "translation": "可用的選項:{{.Options}}" }, { "id": "Available zones retrieved. Retrieving flavors for each zone...", "translation": "擷取到可用的區域。正在擷取每個區域的特性..." }, { "id": "Average CPU utilization threshold. Used to dynamically calculate the number of replicas.", "translation": "平均 CPU 使用率臨界值。 用來動態計算抄本數目。" }, { "id": "Beta", "translation": "測試版" }, { "id": "Binding service instance to namespace...", "translation": "正在將服務實例連結至名稱空間..." }, { "id": "Both versions of the same flag, {{.OriginalFlag}} and {{.DuplicateFlag}}, were specified. Specify one version of the flag and try again.", "translation": "同時指定了同一旗標的兩個版本:{{.OriginalFlag}} 和 {{.DuplicateFlag}}。請指定旗標的一個版本,然後再試一次。" }, { "id": "Bound Cluster", "translation": "連結的叢集" }, { "id": "Build", "translation": "建置" }, { "id": "CA Cert", "translation": "CA 憑證" }, { "id": "CA certificate creation complete. Ensure that your worker nodes are reloaded before you start a CA certificate rotation.", "translation": "CA 憑證建立已完成。請確保工作者節點已重新載入,然後再啟動 CA 憑證輪替。" }, { "id": "CA certificate creation in progress.", "translation": "正在建立 CA 憑證。" }, { "id": "CA certificate rotation complete.", "translation": "CA 憑證輪替已完成。" }, { "id": "CA certificate rotation in progress.", "translation": "正在輪替 CA 憑證。" }, { "id": "CIDR", "translation": "CIDR" }, { "id": "COMMANDS:", "translation": "指令:" }, { "id": "CPU Allocation", "translation": "CPU 配置" }, { "id": "CPU Average Utilization", "translation": "CPU 平均使用率" }, { "id": "CPU Capacity", "translation": "CPU 容量" }, { "id": "CRK", "translation": "CRK" }, { "id": "CRN", "translation": "CRN" }, { "id": "CRN of the IBM Cloud Secret Manager instance.", "translation": "IBM Cloud Secret Manager 實例的 CRN。" }, { "id": "Callback Channel", "translation": "回呼通道" }, { "id": "Cannot find configuration version:", "translation": "找不到配置版本:" }, { "id": "Cannot find configuration:", "translation": "找不到配置:" }, { "id": "Cannot have a Secret Group ID for non-default instances.", "translation": "不能具有非預設實例的「密鑰群組 ID」。" }, { "id": "Capacity GB", "translation": "容量 GB" }, { "id": "Cert Provider", "translation": "憑證提供者" }, { "id": "Certificate CRN", "translation": "憑證 CRN" }, { "id": "Change a cluster's default Ingress domain.", "translation": "變更叢集的預設 Ingress 網域。" }, { "id": "Check the status of the log collection request for a cluster.", "translation": "檢查針對叢集之日誌集合要求的狀態。" }, { "id": "Check whether the credentials that allow access to the IBM Cloud classic infrastructure portfolio for the targeted resource group are missing suggested or required infrastructure permissions.", "translation": "請檢查容許存取目標資源群組之 IBM Cloud 標準基礎架構組合的認證是否遺漏建議或必要的基礎架構許可權。" }, { "id": "Checking for the default Kubernetes version...", "translation": "正在檢查預設 Kubernetes 版本..." }, { "id": "Classic", "translation": "標準" }, { "id": "Classic Infrastructure Zones", "translation": "標準基礎架構區域" }, { "id": "Clean up any resources and ConfigMaps that you no longer need, such as after an Ingress migration.", "translation": "清除您不再需要的任何資源和配置對映,例如在移轉 Ingress 後。" }, { "id": "Cluster", "translation": "叢集" }, { "id": "Cluster Components Commands", "translation": "叢集元件指令" }, { "id": "Cluster Count", "translation": "叢集計數" }, { "id": "Cluster Group", "translation": "叢集群組" }, { "id": "Cluster Group {{.ClusterGroup}} successfully attached {{.Modified}} clusters.", "translation": "叢集群組 {{.ClusterGroup}} 已順利連接 {{.Modified}} 叢集。" }, { "id": "Cluster Group {{.ClusterGroup}} successfully detached {{.Modified}} clusters.", "translation": "叢集群組 {{.ClusterGroup}} 已順利分離 {{.Modified}} 叢集。" }, { "id": "Cluster Groups", "translation": "叢集群組" }, { "id": "Cluster ID", "translation": "叢集 ID" }, { "id": "Cluster Management Commands", "translation": "叢集管理指令" }, { "id": "Cluster Name", "translation": "叢集名稱" }, { "id": "Cluster Status", "translation": "叢集狀態" }, { "id": "Cluster created with ID {{.Cluster}}", "translation": "建立 ID 為 {{.Cluster}} 的叢集" }, { "id": "Cluster {{.Cluster}} was successfully unregistered.", "translation": "叢集 {{.Cluster}} 已順利取消登錄。" }, { "id": "Cluster {{.clusterNameOrID}} was not found under this account.", "translation": "在此帳戶下找不到叢集 {{.clusterNameOrID}}。" }, { "id": "Clusters", "translation": "叢集" }, { "id": "Code of the warning to be ignored.", "translation": "要忽略的警告代碼。" }, { "id": "Code of the warning to be removed.", "translation": "要移除之警告的代碼。" }, { "id": "Command not found", "translation": "找不到指令" }, { "id": "Conditional", "translation": "條件式" }, { "id": "Conditions", "translation": "並非所有步驟都可以暫停。" }, { "id": "Configuration", "translation": "配置" }, { "id": "Configuration Commands", "translation": "配置指令" }, { "id": "Configuration ID", "translation": "配置 ID" }, { "id": "Configuration Name", "translation": "配置名稱" }, { "id": "Configuration Parameters", "translation": "配置參數" }, { "id": "Configuration Version", "translation": "配置版本" }, { "id": "Configuration Version {{.ConfigurationVersion}} was successfully created with ID {{.ID}}.", "translation": "已順利建立 ID 為 {{.ID}} 的配置版本 {{.ConfigurationVersion}}。" }, { "id": "Configuration saved:", "translation": "配置已儲存:" }, { "id": "Configuration version {{.Configuration}} was successfully removed.", "translation": "配置版本 {{.Configuration}} 已順利移除。" }, { "id": "Configuration versions", "translation": "配置版本" }, { "id": "Configuration {{.Configuration}} was successfully created with ID {{.ID}}.", "translation": "已順利建立 ID 為 {{.ID}} 的配置 {{.Configuration}}。" }, { "id": "Configuration {{.Configuration}} was successfully removed.", "translation": "配置 {{.Configuration}} 已順利移除。" }, { "id": "Configuration {{.Configuration}} was successfully renamed to {{.Name}}.", "translation": "配置 {{.Configuration}} 已順利重新命名為 {{.Name}}。" }, { "id": "Configure a health check monitor for an existing NLB host name in a cluster. To enable the monitor, include the '--enable' flag. To update an existing monitor, include only the flags for the settings that you want to change.", "translation": "為叢集中的現有 NLB 主機名稱配置性能檢查監視器。若要啟用監視器,請併入 '--enable' 旗標。若要更新現有監視器,請僅包括您要變更之設定的旗標。" }, { "id": "Configure autoscaling for Ingress ALBs.", "translation": "配置 Ingress ALB 的自動調整。" }, { "id": "Configured custom metrics", "translation": "已配置自訂度量值" }, { "id": "Configured metrics", "translation": "已配置度量值" }, { "id": "Configuring ALB...", "translation": "正在配置 ALB..." }, { "id": "Configuring the health check monitor for NLB pods...", "translation": "正在為 NLB Pod 配置性能檢查監視器..." }, { "id": "Consecutive commas are not supported in a key value pair list. Remove the extra comma and try again.", "translation": "鍵值組清單中不支援連續逗點。請移除額外的逗點,然後再試一次。" }, { "id": "Consecutive equal signs are not supported in a key value pair list. Remove the extra equal sign and try again.", "translation": "鍵值組清單中不支援連續等號。請移除額外的等號,然後再試一次。" }, { "id": "Container", "translation": "儲存器" }, { "id": "Cores", "translation": "核心" }, { "id": "Could not complete request: {{.Error}}", "translation": "無法完成要求:{{.Error}}" }, { "id": "Could not remove assignment {{.Assignment}}.", "translation": "無法移除指派 {{.Assignment}}。" }, { "id": "Could not remove cluster group '{{.ClusterGroup}}'.", "translation": "無法移除叢集群組 '{{.ClusterGroup}}'。" }, { "id": "Could not retrieve the user messages at this time. Try again later. If the problem persists contact IBM Cloud support.", "translation": "此時無法擷取使用者訊息。請稍後重試。如果問題持續發生,請聯絡 IBM Cloud 支援中心。" }, { "id": "Country", "translation": "國家/地區" }, { "id": "Covering Filters", "translation": "涵蓋過濾器" }, { "id": "Create a CA certificate for your cluster. Then, you must rotate the previous certificates to use the new certificates.", "translation": "為叢集建立 CA 憑證。然後,您必須輪替先前憑證以使用新憑證。" }, { "id": "Create a DNS host name to register a load balancer host name in a VPC cluster.", "translation": "建立 DNS 主機名稱以在 VPC 叢集中登錄負載平衡器主機名稱。" }, { "id": "Create a DNS host name to register one or more NLB IPs in a classic cluster.", "translation": "建立 DNS 主機名稱以在標準叢集中登錄一個以上的 NLB IP。" }, { "id": "Create a DNS host name.", "translation": "建立 DNS 主機名稱。" }, { "id": "Create a DNS record to register a load balancer host name or load balancer IP addresses in a VPC cluster.", "translation": "建立 DNS 記錄以在 VPC 叢集中登錄負載平衡器主機名稱或負載平衡器 IP 位址。" }, { "id": "Create a Satellite connector.", "translation": "建立 Satellite 連接器。" }, { "id": "Create a Satellite location. A Satellite location is a representation of an environment in your infrastructure provider. After you create a location, attach hosts from separate zones of your backing infrastructure environment with the 'ibmcloud sat host attach' command.", "translation": "建立 Satellite 位置。 Satellite 位置代表您的基礎架構提供者中的環境。 建立位置之後,請使用 'ibmcloud sat host attach' 指令從支援基礎架構環境的個別區域連接主機。" }, { "id": "Create a Satellite storage configuration to install storage drivers in your clusters.", "translation": "建立 Satellite 儲存體配置以在叢集中安裝儲存體驅動程式。" }, { "id": "Create a Satellite subscription for clusters. After you create the subscription, the associated Satellite configuration version is automatically deployed to the subscribed clusters.", "translation": "建立叢集的 Satellite 訂閱。 建立訂閱之後,相關聯的 Satellite 配置版本會自動部署至已訂閱的叢集。" }, { "id": "Create a classic or VPC cluster.", "translation": "建立標準或 VPC 叢集。" }, { "id": "Create a cluster group. Then, you can subscribe the cluster group to a Satellite configuration.", "translation": "建立叢集群組。 然後,您可以為該叢集群組訂閱 Satellite 配置。" }, { "id": "Create a cluster in your Virtual Private Cloud (VPC) with Hyper Protect virtual servers.", "translation": "在虛擬私有雲 (VPC) 中使用 Hyper Protect 虛擬伺服器建立叢集。" }, { "id": "Create a cluster with a public gateway to control inbound and outbound network traffic to the cluster. The cluster is created with a 'gateway' worker pool for the gateway and a 'compute' worker pool for your workloads. For more information, see {{.URL}}. When set, '--{{.Flag}}' must also be set.", "translation": "使用公用閘道建立叢集以控制叢集的入埠和離埠網路資料流量。叢集是使用 'gateway' 工作者儲存區(針對閘道)和 'compute' 工作者儲存區(針對工作量)建立。如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}。如果設定的話,則 '--{{.Flag}}' 也必須設定。" }, { "id": "Create a cluster with worker nodes on Virtual Private Cloud (VPC) Gen 1 infrastructure.", "translation": "在虛擬私有雲 (VPC) Gen 1 基礎架構中使用工作者節點建立叢集。" }, { "id": "Create a cluster with worker nodes on Virtual Private Cloud (VPC) Gen 2 infrastructure.", "translation": "在虛擬私有雲 (VPC) Gen 2 基礎架構中使用工作者節點建立叢集。" }, { "id": "Create a cluster with worker nodes on classic infrastructure.", "translation": "使用標準基礎架構上的工作者節點建立叢集。" }, { "id": "Create a configuration to specify what Kubernetes resources you want to deploy to your clusters in your Satellite workloads.", "translation": "建立配置以指定要部署到 Satellite 工作量中叢集的 Kubernetes 資源。" }, { "id": "Create a configuration version to update existing Kubernetes resources for your Satellite workloads.", "translation": "建立配置版本以更新 Satellite 工作量的現有 Kubernetes 資源。" }, { "id": "Create a custom Satellite storage class.", "translation": "建立自訂 Satellite 儲存類別。" }, { "id": "Create a dedicated host pool.", "translation": "建立專用主機儲存區。" }, { "id": "Create a dedicated host.", "translation": "建立專用主機。" }, { "id": "Create a logging configuration. If you are using a Dedicated account, you must log in to the public IBM Cloud endpoint and target your public org and space in order to enable log forwarding.", "translation": "建立記載配置。如果您是使用專用帳戶,則必須登入公用 IBM Cloud 端點並標定公用組織和空間,以便啟用日誌轉遞。" }, { "id": "Create a new Satellite Mesh instance in an existing Satellite cluster.", "translation": "在現有的 Satellite 叢集中建立新的 Satellite 網格實例。" }, { "id": "Create a portable subnet on your public or private VLAN and make it available to a classic cluster.", "translation": "在您的公用或專用 VLAN 上建立可攜式子網路,並提供給標準叢集使用。" }, { "id": "Create an IBM Cloud Satellite cluster on your own infrastructure.", "translation": "在專屬基礎架構上建立 IBM Cloud Satellite 叢集。" }, { "id": "Create an Ingress domain for a cluster.", "translation": "建立叢集的 Ingress 網域。" }, { "id": "Create an Ingress secret in a cluster for a secret stored in IBM Cloud Secret Manager.", "translation": "針對儲存在 IBM Cloud Secret Manager 中的密錀,在叢集中建立 Ingress 密錀。" }, { "id": "Create an assignment to deploy your storage configurations to clusters in your Satellite location.", "translation": "建立指派以將儲存體配置部署至 Satellite 位置中的叢集。" }, { "id": "Create an endpoint.", "translation": "建立端點。" }, { "id": "Create and download a script that you can run on your hosts to attach them to your location. For RHCOS enabled locations, the script is an ignition file.", "translation": "建立並下載您可以在主機上執行的 Script,以將它們附加到您的位置。 對於啟用 RHCOS 的位置,該 Script 是一個 ignition 檔案。" }, { "id": "Create and enable an Ingress ALB in a VPC Gen 1 cluster.", "translation": "在 VPC Gen 1 叢集中建立並啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Create and enable an Ingress ALB in a VPC Gen 2 cluster.", "translation": "在 VPC Gen 2 叢集中建立並啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Create and enable an Ingress ALB in a classic cluster.", "translation": "在標準叢集中建立並啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Create and enable an Ingress ALB in a cluster.", "translation": "在叢集中建立並啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Create and manage health check monitors for network load balancer (NLB) IP addresses and host names in a cluster", "translation": "為叢集中的網路負載平衡器 (NLB) IP 位址及主機名稱建立和管理性能檢查監視器" }, { "id": "Create and manage host names for network load balancer (NLB) IP addresses in a cluster and health check monitors for host names.", "translation": "為叢集中的網路負載平衡器 (NLB) IP 位址建立及管理主機名稱,並為主機名稱建立及管理性能檢查監視器。" }, { "id": "Create, view, and modify Satellite connectors.", "translation": "建立、檢視及修改 Satellite 連接器。" }, { "id": "Create, view, and modify Satellite locations.", "translation": "建立、檢視和修改 Satellite 位置。" }, { "id": "Created", "translation": "已建立" }, { "id": "Created At", "translation": "建立於" }, { "id": "Created Date", "translation": "建立日期" }, { "id": "Created On", "translation": "建立日期" }, { "id": "Created cluster group '{{.ClusterGroup}}' with ID '{{.ID}}'.", "translation": "已建立 ID 為 '{{.ID}}' 的叢集群組 '{{.ClusterGroup}}'。" }, { "id": "Creating ALB...", "translation": "正在建立 ALB..." }, { "id": "Creating NLB DNS...", "translation": "正在建立 NLB DNS..." }, { "id": "Creating Satellite connector...", "translation": "正在建立 Satellite 連接器..." }, { "id": "Creating Satellite storage configuration...", "translation": "正在建立 Satellite 儲存體配置..." }, { "id": "Creating a CA certificate refreshes the cluster API server. However, the new certificates are not used until you rotate the certificates. Before you rotate, update any tooling that relies on previous certificates to use the new certificates. Are you sure you want new CA certificates for cluster '{{.Cluster}}'?", "translation": "如果建立 CA 憑證,則會重新整理叢集 API 伺服器。然而,將不會使用新憑證,除非您輪替憑證。在輪替之前,請更新任何依賴於先前憑證的工具以使用新憑證。您確定要針對叢集 '{{.Cluster}}' 使用新的 CA 憑證嗎?" }, { "id": "Creating a Key Protect configuration for the Key Management Service provider in {{.Cluster}}...", "translation": "正在 {{.Cluster}} 中為「金鑰管理服務」提供者建立 Key Protect 配置..." }, { "id": "Creating a log forwarding filter for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在建立叢集 {{.Cluster}} 的日誌轉遞過濾器..." }, { "id": "Creating assignment...", "translation": "正在建立指派..." }, { "id": "Creating cluster group...", "translation": "正在建立叢集群組..." }, { "id": "Creating cluster...", "translation": "正在建立叢集..." }, { "id": "Creating configuration version...", "translation": "建立配置版本..." }, { "id": "Creating configuration...", "translation": "正在建立配置..." }, { "id": "Creating host registration script...", "translation": "正在建立主機登錄 Script..." }, { "id": "Creating key...", "translation": "正在建立金鑰..." }, { "id": "Creating location...", "translation": "正在建立位置..." }, { "id": "Creating logging configuration for {{.LogSource}} logs in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在建立 {{.LogSource}} 日誌的記載配置(在叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Creating subscription...", "translation": "正在建立訂閱..." }, { "id": "Creating the image pull secrets in namespace '{{.Namespace}}'. The process might take a few minutes to complete.", "translation": "正在名稱空間 '{{.Namespace}}' 中建立映像檔取出密碼。此程序可能需要幾分鐘才能完成。" }, { "id": "Creating volume attachment...", "translation": "正在建立磁區連接..." }, { "id": "Creating {{.Domain}}", "translation": "建立 {{.Domain}}" }, { "id": "Creator", "translation": "建立者" }, { "id": "Credential", "translation": "認證" }, { "id": "Current Revision", "translation": "現行修訂版" }, { "id": "DOCS:", "translation": "DOCS:" }, { "id": "Data", "translation": "資料" }, { "id": "Data Location", "translation": "資料位置" }, { "id": "Data and resources that you created for the add-on might be deleted when the add-on is disabled. Continue?", "translation": "停用附加程式時可能會刪除您為附加程式建立的資料及資源。繼續嗎?" }, { "id": "Data plane cluster ID", "translation": "資料層叢集 ID" }, { "id": "Data plane cluster name", "translation": "資料層叢集名稱" }, { "id": "Date", "translation": "日期" }, { "id": "Dedicated Host ID", "translation": "專用主機 ID" }, { "id": "Dedicated Host Pool ID", "translation": "專用主機儲存區 ID" }, { "id": "Dedicated data centers are not supported in VPC. Disable dedicated or remove the '{{.Provider}}' flag and try the command again.", "translation": "VPC 中不支援專用的資料中心。請停用專用的資料中心或移除 '{{.Provider}}' 旗標,然後重試指令。" }, { "id": "Dedicated host created with ID {{.ID}}.", "translation": "已建立 ID 為 {{.ID}} 的專用主機。" }, { "id": "Dedicated host placement disabled on dedicated host {{.Host}}.", "translation": "專用主機 {{.Host}} 上已停用專用主機放置。" }, { "id": "Dedicated host placement enabled on dedicated host {{.Host}}.", "translation": "已在專用主機 {{.Host}} 上啟用專用主機放置。" }, { "id": "Dedicated host pool created with ID {{.ID}}.", "translation": "已建立 ID 為 {{.ID}} 的專用主機儲存區。" }, { "id": "Default", "translation": "預設值" }, { "id": "Default Value", "translation": "預設值" }, { "id": "Delete Ingress resources of class {{.IKSClass}}, class {{.NginxClass}}, or of no class for public or private ALBs that run the IBM Cloud Kubernetes Service Ingress image.", "translation": "請針對執行 IBM Cloud Kubernetes Service Ingress 映像檔的公用或專用 ALB 刪除類別為 {{.IKSClass}}、類別為 {{.NginxClass}} 或者無類別的 Ingress 資源。" }, { "id": "Delete a Satellite Mesh instance.", "translation": "刪除 Satellite 網格實例。" }, { "id": "Delete a Satellite connector.", "translation": "刪除 Satellite 連接器。" }, { "id": "Delete a cluster. All worker nodes, apps, and containers are permanently deleted. This action cannot be undone.", "translation": "刪除叢集。會永久刪除所有的工作者節點、應用程式和儲存器。這個動作無法復原。" }, { "id": "Delete a dedicated host pool. This action cannot be undone.", "translation": "刪除專用主機儲存區。 這個動作無法復原。" }, { "id": "Delete a dedicated host. This action cannot be undone.", "translation": "刪除專用主機。 這個動作無法復原。" }, { "id": "Delete a location. Before you run this command, back up your configurations and remove any hosts and clusters that run in the location. The underlying host infrastructure is not automatically deleted when you delete a location. This action cannot be undone.", "translation": "刪除位置。 在執行此指令之前,請先備份您的配置,並移除在該位置中執行的任何主機及叢集。 當您刪除位置時,不會自動刪除基本主機的基礎架構。 這個動作無法復原。" }, { "id": "Delete a log forwarding configuration from a cluster.", "translation": "將日誌轉遞配置從叢集刪除。" }, { "id": "Delete a logging filter.", "translation": "刪除記載過濾器。" }, { "id": "Delete a secret for an Ingress domain and prevent future renewal of the certificate.", "translation": "刪除 Ingress 網域的密鑰並防止未來更新憑證。" }, { "id": "Delete a secret from an NLB subdomain and prevent future renewal of the certificate.", "translation": "從 NLB 子網域中刪除密碼,並防止未來更新憑證。" }, { "id": "Delete a volume attachment from a worker node.", "translation": "從工作者節點中刪除磁區連接。" }, { "id": "Delete a worker node and replace it with a new worker node in the same worker pool.", "translation": "刪除工作者節點,並將其取代為相同工作者儲存區中的新工作者節點。" }, { "id": "Delete all Ingress resources and ConfigMaps that were automatically generated during an Ingress migration?", "translation": "刪除在 Ingress 移轉期間自動產生的所有 Ingress 資源和配置對映?" }, { "id": "Delete all Ingress resources and ConfigMaps that were automatically generated during an Ingress migration? This deletes Ingress resources and ConfigMaps listed in the {{.Section}} sections in the output of {{.Command}}.", "translation": "刪除在 Ingress 移轉期間自動產生的所有 Ingress 資源和配置對映?這會刪除 {{.Command}} 的輸出內容的「{{.Section}}」區段中列出的 Ingress 資源和配置對映。" }, { "id": "Delete all Ingress resources of class {{.IKSClass}}, class {{.NginxClass}}, or of no class?", "translation": "刪除類別為 {{.IKSClass}}、類別為 {{.NginxClass}} 或者無類別的所有 Ingress 資源?" }, { "id": "Delete all Ingress resources of class {{.PublicClass}} or {{.PrivateClass}}?", "translation": "刪除類別為 {{.PublicClass}} 或 {{.PrivateClass}} 的所有 Ingress 資源?" }, { "id": "Delete all Ingress resources of class {{.TestClass}}?", "translation": "刪除類別為 {{.TestClass}} 的所有 Ingress 資源?" }, { "id": "Delete all of your log forwarding filters.", "translation": "刪除所有日誌轉遞過濾器。" }, { "id": "Delete all resources that were automatically generated during an Ingress migration, including the Ingress resources and ConfigMaps listed in the {{.Section}} sections in the output of {{.Command}}.", "translation": "刪除 Ingress 移轉期間自動產生的所有資源,包括 {{.Command}} 的輸出內容的「{{.Section}}」區段中列出的 Ingress 資源和配置對映。" }, { "id": "Delete an endpoint.", "translation": "刪除端點。" }, { "id": "Delete automatically generated and manually created Ingress resources of class {{.PublicClass}} or {{.PrivateClass}} for public or private ALBs that run the Kubernetes Ingress image.", "translation": "請針對執行 Kubernetes Ingress 映像檔的公用或專用 ALB 刪除自動產生及手動建立的、類別為 {{.PublicClass}} 或 {{.PrivateClass}}的 Ingress 資源。" }, { "id": "Delete automatically generated and manually created Ingress resources of class {{.TestClass}} for the test ALB service running the Kubernetes Ingress image.", "translation": "請針對執行 Kubernetes Ingress 映像檔的測試 ALB 服務刪除自動產生及手動建立的、類別為 {{.TestClass}} 的 Ingress 資源。" }, { "id": "Delete dedicated host pool {{.Pool}}?", "translation": "是否要刪除專用主機儲存區 {{.Pool}}?" }, { "id": "Delete dedicated host {{.Host}} from pool {{.Pool}}?", "translation": "是否要從儲存區 {{.Pool}} 中刪除專用主機 {{.Host}}?" }, { "id": "Delete endpoint {{.Endpoint}} from location {{.Location}}?", "translation": "將端點 {{.Endpoint}} 從位置 {{.Location}} 中刪除嗎?" }, { "id": "Delete mesh instance with ID {{.ID}} and name {{.Name}}? This action cannot be undone.", "translation": "刪除 ID 為 {{.ID}} 且名稱為 {{.Name}} 的網格實例? 這個動作無法復原。" }, { "id": "Delete the autoscaling configuration for Ingress ALBs.", "translation": "刪除 Ingress ALB 的自動調整配置。" }, { "id": "Delete the configuration and all its configuration versions. Are you sure you want to delete configuration {{.Configuration}}?", "translation": "刪除配置及其所有配置版本。您確定要刪除配置 {{.Configuration}} 嗎?" }, { "id": "Delete the configuration version. Are you sure you want to delete configuration version {{.Configuration}}?", "translation": "刪除配置版本。您確定要刪除配置版本 {{.Configuration}} 嗎?" }, { "id": "Delete the data, reimage, and reinstall Kubernetes with the latest patch version on a worker node in a classic cluster. This action cannot be undone.", "translation": "在標準叢集的工作者節點上刪除資料,重新安裝映像檔,以及重新安裝具有最新修補程式版本的 Kubernetes。這個動作無法復原。" }, { "id": "Deleted resources", "translation": "已刪除的資源" }, { "id": "Deletes all existing security group rules, and reapplies default rules.", "translation": "刪除所有現有的安全群組規則,並重新套用預設規則。" }, { "id": "Deleting IP {{.IP}} from NLB host name {{.Host}} in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在將 IP {{.IP}} 從叢集 {{.Cluster}} 中的 NLB 主機名稱 {{.Host}} 刪除..." }, { "id": "Deleting NLB subdomain secret...", "translation": "正在刪除 NLB 子網域密碼..." }, { "id": "Deleting all logging configurations in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在刪除叢集 {{.Cluster}} 中的所有記載配置..." }, { "id": "Deleting all of the logging filters for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在刪除叢集 {{.Cluster}} 的所有記載過濾器..." }, { "id": "Deleting dedicated host pool with ID {{.ID}}. This action cannot be undone.", "translation": "正在刪除 ID 為 {{.ID}} 的專用主機儲存區。 這個動作無法復原。" }, { "id": "Deleting dedicated host with ID {{.ID}} in host pool {{.Pool}}. This action cannot be undone.", "translation": "正在刪除主機儲存區 {{.Pool}} 中 ID 為 {{.ID}} 的專用主機。 這個動作無法復原。" }, { "id": "Deleting logging configuration {{.ConfigID}} in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在刪除記載配置 {{.ConfigID}}(在叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Deleting mesh instance with ID {{.ID}} and name {{.Name}}.", "translation": "正在刪除 ID 為 {{.ID}} 且名稱為 {{.Name}} 的網格實例。" }, { "id": "Deleting the log forwarding filter {{.ID}} for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在刪除日誌轉遞過濾器 {{.ID}}(在叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Deleting volume attachment...", "translation": "正在刪除磁區連接..." }, { "id": "Deleting worker node {{.Worker}} and creating a new worker node in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在叢集 {{.Cluster}} 中刪除工作者節點 {{.Worker}} 並建立新的工作者節點..." }, { "id": "Deploy or update a certificate from IBM Cloud Certificate Manager to the Ingress ALB.", "translation": "從 IBM Cloud Certificate Manager 將憑證部署或更新至 Ingress ALB。" }, { "id": "Deploying ALB Certificate...", "translation": "正在部署 ALB 憑證..." }, { "id": "Deprecated", "translation": "已淘汰" }, { "id": "Description", "translation": "說明" }, { "id": "Description of the health monitor.", "translation": "性能監視器的說明。" }, { "id": "Destination", "translation": "目的地" }, { "id": "Destination Type", "translation": "目的地類型" }, { "id": "Detach an existing public or private portable subnet from a classic cluster.", "translation": "從標準叢集分離現有的公用或專用可攜式子網路。" }, { "id": "Detach subnet {{.Subnet}} from the cluster? After the subnet is detached, it remains available in your IBM Cloud infrastructure account.", "translation": "是否從叢集分離子網路 {{.Subnet}}?分離子網路之後,它仍會在您的 IBM Cloud 基礎架構帳戶中保持可用。" }, { "id": "Details", "translation": "詳細資料" }, { "id": "Direct Upload", "translation": "直接上傳" }, { "id": "Directories are not supported", "translation": "目錄不受支援" }, { "id": "Disable Deployment", "translation": "停用部署" }, { "id": "Disable PodSecurityPolicy for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集的 Kubernetes API 伺服器停用 PodSecurity 原則。" }, { "id": "Disable an ALB for the VPC cluster.", "translation": "停用 VPC 叢集的 ALB。" }, { "id": "Disable an ALB for the cluster.", "translation": "停用叢集的 ALB。" }, { "id": "Disable an Ingress ALB in a cluster.", "translation": "在叢集中停用 Ingress ALB。" }, { "id": "Disable an existing health check monitor for a NLB host name in a cluster..", "translation": "針對叢集中的 NLB 主機名稱停用現有性能檢查監視器。" }, { "id": "Disable automatic updates of all Fluentd pods in a cluster.", "translation": "停用自動更新叢集中的所有 Fluentd POD。" }, { "id": "Disable automatic updates of all Ingress ALB pods in a cluster.", "translation": "停用自動更新叢集中的所有 Ingress ALB POD。" }, { "id": "Disable automatic updates of the master to the latest patch version.", "translation": "停用將主要叢集自動更新為最新修補程式版本。" }, { "id": "Disable cluster add-ons.", "translation": "停用叢集附加程式。" }, { "id": "Disable cluster features.", "translation": "停用叢集特性。" }, { "id": "Disable dedicated host placement.", "translation": "停用專用主機放置。" }, { "id": "Disable encryption on a worker node.", "translation": "在工作者節點上停用加密。" }, { "id": "Disable image security enforcement in your cluster.", "translation": "在叢集中停用映像檔安全強制執行。" }, { "id": "Disable status reporting for Ingress components in a cluster.", "translation": "停用叢集中 Ingress 元件的狀態報告。" }, { "id": "Disable the ALB deployment only. If provided, the ALB deployment is deleted but the IBM-provided Ingress subdomain remains.", "translation": "僅停用 ALB 部署。如果提供,則會刪除 ALB 部署,但是 IBM 提供的 Ingress 子網域會留存。" }, { "id": "Disable the Ingress health checker.", "translation": "停用 Ingress 性能檢查程式。" }, { "id": "Disable the PROXY protocol so that client connection information is no longer passed in request headers to ALBs.", "translation": "停用 PROXY 通訊協定,這樣用戶端連線資訊就不再透過要求標頭傳遞給 ALB。" }, { "id": "Disable the allowlist for a Satellite cluster. When disabled, authorized requests to the cluster master from any subnet are permitted through the Satellite service endpoint.", "translation": "停用 Satellite 叢集的允許清單。 停用時,允許透過 Satellite 服務端點,從任何子網路向叢集主節點發出授權要求。" }, { "id": "Disable the allowlist. When disabled, authorized requests to the cluster master from any subnet are permitted through the private service endpoint.", "translation": "停用許可名單。 停用時,允許透過專用服務端點,從任何子網路向叢集主節點發出授權要求。" }, { "id": "Disable the private service endpoint to make the master only publicly accessible.", "translation": "停用專用服務端點以使主要伺服器只能公開存取。" }, { "id": "Disable the public service endpoint to make the master only privately accessible.", "translation": "停用公用服務端點以使主控節點只能私下存取。" }, { "id": "Disable the public service endpoint to prevent public access to the master.", "translation": "停用公用服務端點以阻止對主控節點的公開存取。" }, { "id": "Disable the {{.Feature}} feature for cluster {{.Cluster}}?", "translation": "停用叢集 {{.Cluster}} 的 {{.Feature}} 特性?" }, { "id": "Disabling ALB...", "translation": "正在停用 ALB..." }, { "id": "Disabling Ingress health checker for {{.Cluster}}...", "translation": "正在停用 {{.Cluster}} 的 Ingress 性能檢查程式..." }, { "id": "Disabling Kubernetes API server PodSecurityPolicy for {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器停用 PodSecurity 原則..." }, { "id": "Disabling add-on {{.Addon}} for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在停用叢集 {{.Cluster}} 的附加程式 {{.Addon}}..." }, { "id": "Disabling automatic updates of the Fluentd pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "停用自動更新叢集 {{.Cluster}} 中的 Fluentd POD..." }, { "id": "Disabling automatic updates of the application load balancer (ALB) pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對叢集 {{.Cluster}} 中的應用程式負載平衡器 (ALB) Pod 停用自動更新..." }, { "id": "Disbling the health check monitor for NLB {{.NLB}} pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對叢集 {{.Cluster}} 中的 NLB {{.NLB}} Pod 停用性能檢查監視器..." }, { "id": "Display Name", "translation": "顯示名稱" }, { "id": "Do not show the message of the day or update reminders.", "translation": "不要顯示日或更新提示的訊息。" }, { "id": "Do you want to delete the persistent storage for this cluster? If yes, the data cannot be recovered. If no, you can delete the persistent storage later in your IBM Cloud infrastructure account.", "translation": "您要刪除此叢集的持續性儲存體嗎?如果是,則無法回復資料。如果否,則稍後可以在 IBM Cloud 基礎架構帳戶中刪除持續性儲存體。" }, { "id": "Domain", "translation": "網域" }, { "id": "Domain Name", "translation": "網域名稱" }, { "id": "Download and save a Kubernetes resource definition to a temporary file.", "translation": "下載 Kubernetes 資源定義並將其儲存到暫存檔中。" }, { "id": "Download and save the configuration version to a temporary file.", "translation": "下載配置版本並將其儲存至暫存檔中。" }, { "id": "Download the Kubernetes configuration files and certificates to connect to your cluster by using kubectl commands.", "translation": "下載 Kubernetes 配置檔和憑證,以使用 kubectl 指令連接至叢集。" }, { "id": "During the operation, potentially disruptive changes might occur. Continue?", "translation": "在作業期間,可能會發生潛在的破壞性變更。繼續嗎?" }, { "id": "During the update, potentially disruptive changes might occur. For more information, see {{.URL}}. Continue?", "translation": "在更新期間,可能會發生潛在的破壞性變更。如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}。繼續嗎?" }, { "id": "During the update, you cannot access or change the cluster. Worker nodes, apps, and resources that have been deployed by the user are not modified and will continue to run.\nYou might need to change your YAML files for future deployments. Review the docs for details: {{.ClusterReleaseNotesURL}}.\nAre you sure you want to update your Kubernetes API server {{.ClusterID}} to {{.KubeVersion}}?", "translation": "在更新期間,您無法存取或變更叢集。不會修改使用者所部署的工作者節點、應用程式和資源,將會繼續執行。\n您可能需要變更 YAML 檔案以進行進一步部署。 請檢閱文件以取得詳細資料:{{.ClusterReleaseNotesURL}}。\n您確定要將 Kubernetes API 伺服器 {{.ClusterID}} 更新至 {{.KubeVersion}} 嗎?" }, { "id": "Either a namespace or ID is required.", "translation": "需要名稱空間或 ID。" }, { "id": "Either provide configuration uuid and version uuid or provide configuration name and version name", "translation": "提供配置 UUID 和版本 UUID 或者提供配置名稱和版本名稱" }, { "id": "Email", "translation": "電子郵件" }, { "id": "Enable Key Protect as a key management service (KMS) in your cluster to encrypt your secrets.", "translation": "將 Key Protect 啟用為叢集中的金鑰管理服務 (KMS) 以加密密碼。" }, { "id": "Enable PodSecurityPolicy for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集的 Kubernetes API 伺服器啟用 PodSecurity 原則。" }, { "id": "Enable Red Hat CoreOS features for the Satellite location. This action cannot be undone. See {{.URL}}.", "translation": "針對 Satellite 位置啟用 Red Hat CoreOS 特性。 這個動作無法復原。 請參閱 {{.URL}}。" }, { "id": "Enable a health check monitor for an NLB host name in a cluster. Note: You must first configure the monitor with '{{.Command}}'.", "translation": "針對叢集中的 NLB 主機名稱啟用性能檢查監視器。附註:必須先使用 '{{.Command}}' 來配置監視器。" }, { "id": "Enable a key management service (KMS) in your cluster to encrypt your secrets.", "translation": "在叢集中啟用金鑰管理服務 (KMS) 以加密您的密碼。" }, { "id": "Enable access control to a cluster master via a private service endpoint allowlist. For more info, see {{.URL}}.", "translation": "透過專用服務端點許可名單啟用對主要叢集的存取控制。如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}。" }, { "id": "Enable all add-on dependencies.", "translation": "啟用所有附加程式相依關係。" }, { "id": "Enable an ALB for the VPC cluster.", "translation": "啟用 VPC 叢集的 ALB。" }, { "id": "Enable an ALB for the cluster.", "translation": "為叢集啟用 ALB。" }, { "id": "Enable an Ingress ALB in a VPC Gen 1 cluster.", "translation": "在 VPC Gen 1 叢集中啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable an Ingress ALB in a VPC Gen 2 cluster.", "translation": "在 VPC Gen 2 叢集中啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable an Ingress ALB in a classic cluster.", "translation": "在標準叢集中啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable an Ingress ALB in a cluster.", "translation": "在叢集中啟用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable and disable cluster features.", "translation": "啟用及停用叢集特性。" }, { "id": "Enable automatic updates of all Fluentd pods in a cluster.", "translation": "啟用自動更新叢集中的所有 Fluentd POD。" }, { "id": "Enable automatic updates of all Ingress ALB pods in a cluster.", "translation": "啟用自動更新叢集中的所有 Ingress ALB POD。" }, { "id": "Enable automatic updates of the master to the latest patch version.", "translation": "啟用將主要叢集自動更新為最新修補程式版本。" }, { "id": "Enable cluster add-ons.", "translation": "啟用叢集附加程式。" }, { "id": "Enable cluster features.", "translation": "啟用叢集特性。" }, { "id": "Enable dedicated host placement.", "translation": "啟用專用主機放置。" }, { "id": "Enable image security enforcement in your cluster.", "translation": "在叢集中啟用映像檔安全強制執行。" }, { "id": "Enable or disable an Ingress ALB in a VPC Gen 1 cluster.", "translation": "在 VPC Gen 1 叢集中啟用或停用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable or disable an Ingress ALB in a VPC Gen 2 cluster.", "translation": "在 VPC Gen 2 叢集中啟用或停用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable or disable an Ingress ALB in a classic cluster.", "translation": "在標準叢集中啟用或停用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable or disable an Ingress ALB in a cluster.", "translation": "在叢集中啟用或停用 Ingress ALB。" }, { "id": "Enable or disable dedicated host placement.", "translation": "啟用或停用專用主機放置。" }, { "id": "Enable status reporting for Ingress components in a cluster.", "translation": "針對叢集中的 Ingress 元件啟用狀態報告。" }, { "id": "Enable the Ingress health checker.", "translation": "啟用 Ingress 性能檢查程式。" }, { "id": "Enable the PROXY protocol so that client connection information is passed in request headers to ALBs.", "translation": "啟用 PROXY 通訊協定,這樣用戶端連線資訊就會透過要求標頭傳遞給 ALB。" }, { "id": "Enable the allowlist for a Satellite cluster. When enabled, only authorized requests to the cluster master from subnets in the allowlist are permitted through the Satellite service endpoint.", "translation": "啟用 Satellite 叢集的允許清單。 啟用時,僅允許透過 Satellite 服務端點,從允許清單中的子網路對叢集主節點提出授權要求。" }, { "id": "Enable the allowlist. When enabled, only authorized requests to the cluster master from subnets in the allowlist are permitted through the private service endpoint.", "translation": "啟用允許清單。 啟用時,僅允許透過專用服務端點,從允許清單中的子網路對叢集主節點提出授權要求。" }, { "id": "Enable the health check monitor for the host name.", "translation": "針對主機名稱啟用性能檢查監視器。" }, { "id": "Enable the private service endpoint to make the master privately accessible.", "translation": "啟用專用服務端點以使主控節點可私下存取。" }, { "id": "Enable the public service endpoint to make the master publicly accessible.", "translation": "啟用公用服務端點以使主控節點可公開存取。" }, { "id": "Enable the {{.Feature}} feature for cluster {{.Cluster}}?", "translation": "啟用叢集 {{.Cluster}} 的 {{.Feature}} 特性?" }, { "id": "Enabled", "translation": "已啟用" }, { "id": "Enabling ALB...", "translation": "正在啟用 ALB..." }, { "id": "Enabling Ingress health checker for {{.Cluster}}...", "translation": "正在啟用 {{.Cluster}} 的 Ingress 性能檢查程式..." }, { "id": "Enabling Kubernetes API server PodSecurityPolicy for {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器啟用 PodSecurity 原則..." }, { "id": "Enabling add-on {{.Addon}} for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在啟用叢集 {{.Cluster}} 的附加程式 {{.Addon}}..." }, { "id": "Enabling add-on {{.Addon}}({{.Version}}) for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在啟用叢集 {{.Cluster}} 的附加程式 {{.Addon}}({{.Version}})..." }, { "id": "Enabling automatic updates of the Fluentd pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "啟用自動更新叢集 {{.Cluster}} 中的 Fluentd POD..." }, { "id": "Enabling automatic updates of the application load balancer (ALB) pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對叢集 {{.Cluster}} 中的應用程式負載平衡器 (ALB) Pod 啟用自動更新..." }, { "id": "Enabling image security enforcement could prevent some pods from starting due to the image policies that are applied by default. Are you sure you want to enable this feature?", "translation": "啟用映像檔安全強制執行可能會由於依預設套用的映像檔原則而阻止部分 Pod 啟動。您確定要啟用此功能嗎?" }, { "id": "Enabling the health check monitor for NLB {{.NLB}} pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對叢集 {{.Cluster}} 中的 NLB {{.NLB}} Pod 啟用性能檢查監視器..." }, { "id": "Encryption", "translation": "加密" }, { "id": "End of Service Date:", "translation": "服務結束日期:" }, { "id": "Endpoint created with ID {{.ID}}", "translation": "已建立 ID 為 {{.ID}} 的端點" }, { "id": "Endpoint deleted.", "translation": "已刪除端點。" }, { "id": "Endpoint updated.", "translation": "已更新端點。" }, { "id": "Enter '{{.CmdHelp}}' for more information about a command.", "translation": "如需指令的相關資訊,請輸入 '{{.CmdHelp}}'。" }, { "id": "Enter a description for the Satellite location.", "translation": "輸入 Satellite 位置的說明。" }, { "id": "Enter a name for the cluster.", "translation": "輸入叢集的名稱。" }, { "id": "Enter a name for the subscription.", "translation": "輸入訂閱的名稱。" }, { "id": "Enter a name for the worker pool.", "translation": "輸入工作者儲存區的名稱。" }, { "id": "Enter any labels as a key-value pairs to identify the host to assign to your Satellite control plane or Red Hat OpenShift cluster. The first host that has this label and is unassigned is automatically assigned to the control plane or cluster. To find available host labels, run 'ibmcloud sat host get --host --location '.", "translation": "輸入任何標籤作為鍵值組,以識別要指派給 Satellite 控制平面或 Red Hat OpenShift 叢集的主機。 第一個具有此標籤且未經指派的主機將會自動指派給控制平面或叢集。 若要尋找可用的主機標籤,請執行 'ibmcloud sat host get --host --location '。" }, { "id": "Enter name or ID of a Satellite subscription. To find subscriptions, run 'ibmcloud sat subscription ls'.", "translation": "輸入 Satellite 訂閱的名稱或 ID。 若要尋找訂閱,請執行 'ibmcloud sat subscription ls'。" }, { "id": "Enter the ID or name of the location for the storage configuration. To find available locations, run 'ibmcloud sat location ls'.", "translation": "輸入儲存體配置的位置 ID 或名稱。 若要尋找可用的位置,請執行 'ibmcloud sat location ls'。" }, { "id": "Error", "translation": "錯誤" }, { "id": "Error generating differences output for file", "translation": "產生檔案的差異輸出時發生錯誤" }, { "id": "Error merging new kubeconfig into the current kubeconfig file:", "translation": "將新的 kubeconfig 合併到現行 kubeconfig 檔時發生錯誤:" }, { "id": "Error reading file", "translation": "讀取檔案時發生錯誤" }, { "id": "Error response from server. Status code: {{.Status}}", "translation": "來自伺服器的錯誤回應。狀態碼:{{.Status}}" }, { "id": "Error response from server: {{.Error}}", "translation": "來自伺服器的錯誤回應:{{.Error}}" }, { "id": "Error writing updated file", "translation": "寫入更新的檔案時發生錯誤" }, { "id": "Error: ", "translation": "錯誤: " }, { "id": "Expected Body", "translation": "預期主體" }, { "id": "Expected Codes", "translation": "預期代碼" }, { "id": "Experiment with new commands. IMPORTANT: Subcommands here will retire in less than three months.", "translation": "使用新指令進行實驗。 重要事項:這裡的次指令將在三個月內撤銷。" }, { "id": "Experimental", "translation": "實驗性" }, { "id": "Expires At", "translation": "到期時間" }, { "id": "Expires On", "translation": "到期日期" }, { "id": "Extend the command output to show more fix information for vulnerable packages.", "translation": "將指令輸出延伸為顯示有漏洞套件的更多修正程式資訊。" }, { "id": "Extra components for Istio, including Grafana, Jaeger, and Kiali.", "translation": "用於 Istio 的 Extra 元件,包括 Grafana、Jaeger 及 Kiali。" }, { "id": "Failed handleDefaultVersions: ", "translation": "失敗的 handleDefault 版本: " }, { "id": "Failed to collect Kubernetes and OpenShift versions: ", "translation": "無法收集 Kubernetes 和 OpenShift 版本: " }, { "id": "Failed to convert to kube string: ", "translation": "無法轉換為 kube 字串: " }, { "id": "Failed to generate Kubernetes default information: ", "translation": "無法產生 Kubernetes 預設資訊: " }, { "id": "Failed to generate OpenShift default information: ", "translation": "無法產生 OpenShift 預設資訊: " }, { "id": "Failed to open the specified custom metrics file. Error: {{ .err }}", "translation": "無法開啟指定的自訂度量值檔案。 錯誤:{{ .err }}" }, { "id": "Failed to parse the specified custom metrics file. See https://ibm.biz/iks-ingress-custom-metrics for more details. Error: {{ .err }}", "translation": "無法剖析指定的自訂度量值檔案。 如需詳細資料,請參閱 https://ibm.biz/iks-ingress-custom-metrics。 錯誤:{{ .err }}" }, { "id": "Failed to read configuration from {{.File}}", "translation": "無法從 {{.File}} 中讀取配置" }, { "id": "Failed to verify TLS certs: {{.Error}}", "translation": "未能驗證 TLS 憑證:{{.Error}}" }, { "id": "File type not supported", "translation": "檔案類型不受支援" }, { "id": "Filter out logs that are forwarded by your logging configuration.", "translation": "濾出記載配置所轉遞的日誌。" }, { "id": "Filter registered clusters by cluster ID.", "translation": "依叢集 ID 過濾已登錄的叢集。" }, { "id": "Filter the list for a specific infrastructure provider.", "translation": "過濾清單以取得特定的基礎架構提供者。" }, { "id": "Filters out any logs that contain a specified message anywhere in the log. The message is matched literally and not as an expression. Example: The messages \"Hello\", \"!\", and \"Hello, World!\", would apply to the log \"Hello, World!\".", "translation": "濾出日誌中任何位置包含指定訊息的任何日誌。該訊息會逐字比對,且與表示式不同。範例:訊息 \"Hello\"、\"!\" 和 \"Hello, World!\" 將會套用到日誌 \"Hello, World!\"。" }, { "id": "Filters out any logs that contain a specified message regex pattern in the log. The message is matched as a regular expression. Example: The pattern \"hello [0-9]\" would apply to \"hello 1\", \"hello 2\", \"hello 9\"", "translation": "濾出任何在日誌中包含指定的訊息正規表示式型樣的日誌。該訊息會與正規表示式比對。範例:型樣 \"hello [0-9]\" 將會套用到 \"hello 1\"、\"hello 2\"、\"hello 9\"" }, { "id": "Filters out logs that are at the specified level and less. Acceptable values in their canonical order are fatal, error, warn/warning, info, debug, and trace. As an example, if you filtered logs at the info level, debug, and trace are also filtered. **Note**: You can use this flag only when log messages are in JSON format and contain a level field. Example output: {\"log\": \"hello\", \"level\": \"info\"}", "translation": "濾出指定層次以下的日誌。可接受的值(按其標準順序)有 fatal、error、warn/warning、info、debug 和 trace。舉例而言,如果您過濾 info 層次上的日誌,則也會過濾 debug 和 trace。**附註**:只有在日誌訊息的格式為 JSON 並包含層次欄位時,才可以使用此旗標。輸出範例:{\"log\": \"hello\", \"level\": \"info\"}" }, { "id": "Flag '{{.Flag}}' is required to list VLANs.", "translation": "需要旗標 '{{.Flag}}' 才能列出 VLAN。" }, { "id": "Flag maintained for compatibility with an earlier version. Use the '{{.Flag}}' flag instead.", "translation": "維護與舊版相容性的旗標。請改用 '{{.Flag}}' 旗標。" }, { "id": "Flavor", "translation": "特性" }, { "id": "Flavor Class", "translation": "特性類別" }, { "id": "Flavors", "translation": "特性" }, { "id": "Fluentd is at the latest version in cluster {{.Cluster}}", "translation": "叢集 {{.Cluster}} 中的 Fluentd 為最新版本" }, { "id": "Fluentd is not at the latest version in cluster {{.Cluster}}", "translation": "叢集 {{.Cluster}} 中的 Fluentd 不是最新版本" }, { "id": "Follow Redirects", "translation": "遵循重新導向" }, { "id": "For VPC clusters. The hostname to register for the domain.", "translation": "適用於 VPC 叢集。 要為網域登錄的主機名稱。" }, { "id": "For more details, include the '--{{.Flag}}' flag for the '{{.Command}}' command.", "translation": "如需詳細資料,請併入 '--{{.Flag}}' 旗標對 '{{.Command}}' 指令。" }, { "id": "For more information about these flavors, see {{.URL}}", "translation": "如需這些特性的相關資訊,請參閱 {{.URL}}" }, { "id": "For more information, see", "translation": "如需相關資訊,請參閱:" }, { "id": "Force a hard restart of a worker node by cutting off power to the worker node. Use this option if the worker node is unresponsive or the worker node has a Docker hang.", "translation": "透過切斷工作者節點的電源,來強制強迫重新啟動工作者節點。如果工作者節點沒有回應,或是工作者節點的 Docker 當掉,請使用這個選項。" }, { "id": "Force a one-time update of the pods for individual or all ALBs in the cluster.", "translation": "對叢集中個別或所有 ALB 的 Pod 強制執行一次性更新。" }, { "id": "Force an update of the Fluentd pods in the cluster to the latest version.", "translation": "將叢集中的 Fluentd POD 強制更新為最新版本。" }, { "id": "Force the command to run without user prompts.", "translation": "強制執行指令,而不出現使用者提示。" }, { "id": "Force the command to run without user prompts. The cluster's persistent storage is not be deleted unless the '{{.DeleteStorage}}' flag is also provided.", "translation": "強制執行指令,而不出現使用者提示。 除非同時提供 '{{.DeleteStorage}}' 旗標,否則不會刪除叢集的持續儲存體。" }, { "id": "Force the removal of the cluster's persistent storage without prompts regarding storage deletion. Deleted data cannot be recovered.", "translation": "強制移除叢集的持續儲存體,而不顯示儲存體刪除提示。 無法回復已刪除的資料。" }, { "id": "Format output in YAML.", "translation": "以 YAML 將輸出格式化。" }, { "id": "Forward logs from your cluster.", "translation": "從叢集轉遞日誌。" }, { "id": "Found {{.Count}} history entries for Kubernetes resource {{.Resource}}.}", "translation": "發現 Kubernetes 資源 {{.Resource}} 的 {{.Count}} 個歷程項目。}" }, { "id": "GPUs", "translation": "GPU" }, { "id": "Gateway", "translation": "閘道" }, { "id": "Generate a new image pull secret that stores IAM credentials for the cluster to access images in IBM Cloud Container Registry.", "translation": "產生新的用於儲存 IAM 認證的映像檔取出密碼,以讓叢集存取 IBM Cloud Container Registry 中的映像檔。" }, { "id": "Generate a new key for use by managed clusters to connect to Satellite Config.", "translation": "產生新的金鑰,供受管理叢集用於連接至 Satellite 配置。" }, { "id": "Geography", "translation": "地理" }, { "id": "Get a 'kubectl' command to register your cluster in a Satellite configuration. Log in to your cluster and run this command to install a Satellite Config agent. Clusters that you run in your Satellite location automatically install this agent.", "translation": "取得 'kubectl' 指令,以在 Satellite 配置中登錄您的叢集。 登入您的叢集,並執行此指令以安裝 Satellite 配置代理程式。 您在您的 Satellite 位置中執行的叢集會自動安裝此代理程式。" }, { "id": "Get a Satellite cluster's service endpoint allowlist.", "translation": "取得 Satellite 叢集的服務端點允許清單。" }, { "id": "Get a cluster's private service endpoint allowlist.", "translation": "取得叢集的專用服務端點許可名單。" }, { "id": "Get detailed information for a Satellite cluster group.", "translation": "取得 Satellite 叢集群組的詳細資訊。" }, { "id": "Get detailed information for a Satellite subscription.", "translation": "取得 Satellite 訂閱的詳細資訊。" }, { "id": "Get details for a Satellite configuration version.", "translation": "取得 Satellite 配置版本詳細資料。" }, { "id": "Get details of a Satellite configuration, such as the versions or subscriptions that are associated with the configuration.", "translation": "取得 Satellite 配置的詳細資料,例如與配置相關聯的版本或訂閱。" }, { "id": "Get history for a Kubernetes resource.", "translation": "取得 Kubernetes 資源的歷程。" }, { "id": "Get the configuration of load balancers that expose Ingress ALBs in your cluster.", "translation": "取得在您的叢集中公開 Ingress ALB 的負載平衡器的配置。" }, { "id": "Get the details of a Satellite storage assignment.", "translation": "取得 Satellite 儲存體指派的詳細資料。" }, { "id": "Get the details of a Satellite storage class.", "translation": "取得 Satellite 儲存類別的詳細資料。" }, { "id": "Get the details of a Satellite storage configuration.", "translation": "取得 Satellite 儲存體配置的詳細資料。" }, { "id": "Get the details of a Satellite storage template", "translation": "取得 Satellite 儲存體範本的詳細資料" }, { "id": "Get the details of a dedicated host pool.", "translation": "取得專用主機儲存區的詳細資料。" }, { "id": "Get the details of a dedicated host.", "translation": "取得專用主機的詳細資料。" }, { "id": "Get the details of a registered cluster.", "translation": "取得已登錄叢集的詳細資料。" }, { "id": "Get the details of a volume attachment in a cluster.", "translation": "取得叢集中磁區連接的詳細資料。" }, { "id": "Get the details of a volume.", "translation": "取得磁區的詳細資料。" }, { "id": "Get the information of a flavor for a zone and provider.", "translation": "取得區域及提供者的特性資訊。" }, { "id": "Get the status of a Satellite Mesh instance.", "translation": "取得 Satellite 網格實例的狀態。" }, { "id": "Get the status of the Ingress resources for a cluster.", "translation": "取得叢集的 Ingress 資源的狀態。" }, { "id": "Get the status of the migration process.", "translation": "取得移轉處理程序的狀態。" }, { "id": "Get the status report for Ingress components in a cluster.", "translation": "取得叢集中 Ingress 元件的狀態報告。" }, { "id": "Getting Kubernetes API server PodSecurity config for {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器取得 PodSecurity 配置..." }, { "id": "Getting Kubernetes API server PodSecurityPolicy config for {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器取得 PodSecurity 原則配置..." }, { "id": "Getting Kubernetes API server audit webhook config for {{.Cluster}}...", "translation": "正在取得 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器審核 Webhook 配置..." }, { "id": "Getting Satellite storage configuration details...", "translation": "正在取得 Satellite 儲存體配置詳細資料..." }, { "id": "Getting Satellite storage template details...", "translation": "正在取得 Satellite 儲存體範本詳細資料..." }, { "id": "Getting VPCs under account {{.Account}} as user {{.User}}...", "translation": "正在以使用者 {{.User}} 身分取得帳戶 {{.Account}} 下的 VPC..." }, { "id": "Getting credentials for region {{.Region}}...", "translation": "正在取得區域 {{.Region}} 的認證..." }, { "id": "Getting flavor related information. Flavors determine how much virtual CPU, memory, and disk space is available to each worker node.", "translation": "取得特性相關的資訊。 特性會決定每一個工作者節點有多少可用的虛擬 CPU、記憶體和磁碟空間。" }, { "id": "Getting information about the API key owner for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在取得叢集 {{.Cluster}} API 金鑰擁有者的相關資訊..." }, { "id": "Getting quota...", "translation": "正在取得配額..." }, { "id": "Getting storage class details...", "translation": "正在取得儲存類別詳細資料..." }, { "id": "Getting the status of the last log collection request for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在取得叢集 {{.Cluster}} 的前次日誌集合要求狀態..." }, { "id": "Getting volume attachment details...", "translation": "正在取得磁區連接詳細資料..." }, { "id": "GitOps", "translation": "GitOps" }, { "id": "Grant cluster 'admin' access to Satellite Config to manage Kubernetes resources.", "translation": "授與叢集 'admin' 存取權給 Satellite 配置以管理 Kubernetes 資源。" }, { "id": "Groups", "translation": "群組" }, { "id": "H.Monitor Status", "translation": "H.Monitor 狀態" }, { "id": "HTTP codes that the health check looks for in the response. If the HTTP code is not found, the IP is considered unhealthy. This flag is valid only for type 'HTTP' or 'HTTPS'. Default: '2xx'", "translation": "性能檢查在回應中尋找的 HTTP 代碼。如果找不到 HTTP 代碼,則會將此 IP 視為性能不佳。此旗標僅適用於類型 'HTTP' 或 'HTTPS'。預設值:'2xx'" }, { "id": "HTTP request headers to send in the health check, such as a Host header. The User-Agent header cannot be overridden. This flag is valid only for type 'HTTP' or 'HTTPS'. To add more than one header to the requests, specify this flag multiple times. This flag accepts values in the following format: '--header Header-Name=value'. When updating a monitor, the existing headers are replaced by the ones you specify. To delete all existing headers specify the flag with an empty value '--header \"\"'.", "translation": "要在性能檢查中傳送的 HTTP 要求標頭,例如 Host 標頭。不能置換 User-Agent 標頭。此旗標僅適用於類型 'HTTP' 或 'HTTPS'。如果要新增多個標頭至要求,請指定此旗標多次。此旗標接受下列格式的值:'--header Header-Name=value'。更新監視器時,現有標頭會取代為您指定的標頭。如果要刪除所有現有標頭,請指定該旗標且指定空白值:'--header \"\"'。" }, { "id": "Hardware", "translation": "硬體" }, { "id": "Header name and header content must not be empty.", "translation": "標頭名稱和標頭內容不得空白。" }, { "id": "Header timeout", "translation": "標頭逾時" }, { "id": "Headers", "translation": "標頭" }, { "id": "Health", "translation": "性能" }, { "id": "Health Monitor", "translation": "性能狀態監視器" }, { "id": "Health Monitor Apply Properties Status", "translation": "性能監視器套用內容狀態" }, { "id": "Health State", "translation": "健全狀態" }, { "id": "Health Status", "translation": "健全狀態" }, { "id": "History ID", "translation": "歷程 ID" }, { "id": "Host", "translation": "主機" }, { "id": "Host Labels", "translation": "主機標籤" }, { "id": "Host Zones", "translation": "主機區域" }, { "id": "Hostname", "translation": "主機名稱" }, { "id": "Hosts", "translation": "主機" }, { "id": "Hosts (used/total)", "translation": "主機(已用/總計)" }, { "id": "Hosts Available", "translation": "可用主機數" }, { "id": "Hosts Total", "translation": "主機數總計" }, { "id": "IBM Cloud Ingress versions", "translation": "IBM Cloud Ingress 版本" }, { "id": "IBM Cloud Ingress: 'auth' version", "translation": "IBM Cloud Ingress:'auth' 版本" }, { "id": "ID", "translation": "ID" }, { "id": "IOPS", "translation": "IOPS" }, { "id": "IP", "translation": "IP" }, { "id": "IP Address", "translation": "IP 位址" }, { "id": "IP(s)", "translation": "IP" }, { "id": "IPv4 CIDR Block", "translation": "IPv4 CIDR 區塊" }, { "id": "Identity", "translation": "身分" }, { "id": "If an existing credential is set, this command will overwrite the credential. To see if a credential is currently set, you can run 'ibmcloud ks ingress domain credential get'. Are you sure you want to set the credentials for domain provider {{.Provider}}?", "translation": "如果設定現有認證,則此指令將改寫認證。 若要查看目前是否已設定認證,您可以執行 'ibmcloud ks ingress domain credential get'。 您確定要設定網域提供者 {{.Provider}} 的認證嗎?" }, { "id": "If the feature requires further action, such as reloading workers or refreshing the cluster master, then perform those actions with no user prompts.", "translation": "如果此特性需要進一步動作(例如,重新載入工作者或重新整理叢集主控節點),請在沒有使用者提示的情況下執行這些動作。" }, { "id": "If you do not have a {{.VLANType}} yet, do not specify this option because one will be automatically created for you.", "translation": "如果您還沒有 {{.VLANType}},請勿指定此選項,因為會自動為您建立一個項目。" }, { "id": "If you include either '{{.A}}' or '{{.B}}', you must include both.", "translation": "如果您包括 '{{.A}}' 或 '{{.B}}',則必須同時包括這兩者。" }, { "id": "If you set up your IBM Cloud account to use different credentials to access the IBM Cloud classic infrastructure portfolio, get the infrastructure user name.", "translation": "如果您將 IBM Cloud 帳戶設定為使用不同的認證來存取 IBM Cloud 標準基礎架構組合,請取得基礎架構使用者名稱。" }, { "id": "Ignition Server Port", "translation": "點火伺服器埠" }, { "id": "Ignored Errors", "translation": "忽略的錯誤" }, { "id": "Ignored Ingress Status Errors", "translation": "忽略 Ingress 狀態錯誤" }, { "id": "Include all Kubernetes namespaces.", "translation": "包含所有 Kubernetes 名稱空間。" }, { "id": "Include this flag to view the status for only one host name. To see existing host names, run '{{.Command}}'.", "translation": "包括此旗標以僅檢視一個主機名稱的狀態。若要查看現有主機名稱,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Include this option to list all storage class parameter details.", "translation": "包括此選項以列出所有儲存類別參數詳細資料。" }, { "id": "Include this option to set the relevant domain as the default domain for cluster.", "translation": "包含此選項以將相關網域設為叢集的預設網域。" }, { "id": "Include this option to update the assignments of the storage configuration to the latest configuration version.", "translation": "包括此選項,以將儲存體配置的指派更新為最新配置版本。" }, { "id": "Incorrect Usage.", "translation": "用法不正確。" }, { "id": "Indicate the existing configuration version to use for the Satellite subscription. Strategy: Direct Upload.", "translation": "指出用於 Satellite 訂閱的現有配置版本。 策略:直接上傳。" }, { "id": "Indicate the file format of the configuration version.", "translation": "指出配置版本的檔案格式。" }, { "id": "Indicate the fully qualified domain name (FQDN) or the externally accessible IP address of the destination that you want to connect to. For 'cloud' endpoints, this value must resolve to a public IP address or to a private IP address that is accessible within IBM Cloud such as a private cloud service endpoint. For 'location' endpoints, this value must resolve from and be reachable from the control plane hosts for Satellite locations or where the agent runs for Satellite Connector.", "translation": "指出您要連接之目的地的完整網域名稱 (FQDN) 或外部可存取 IP 位址。 對於 'cloud' 端點,此值必須解析為公用 IP 位址或可在 IBM Cloud 內存取的專用 IP 位址(例如私有雲服務端點)。 對於 'location' 端點,此值必須從 Satellite 位置的控制平面主機或 Satellite 連接器執行代理程式的位置解析並可從控制平面主機連接。" }, { "id": "Indicate the infrastructure provider to use for the Satellite location. If you include this option, you must also include the '--provider-credential' option.", "translation": "指出要用於 Satellite 位置的基礎架構提供者。 如果您包括此選項,則還必須包括 '--provider-credential' 選項。" }, { "id": "Indicate the location to store the Satellite cluster data, which includes details about deployed resources such as Secrets and ConfigMaps.", "translation": "指出儲存 Satellite 叢集資料的位置,其中包括已部署資源(例如:密鑰及 ConfigMaps)的詳細資料。" }, { "id": "Indicate the name or ID of the Satellite configuration version. To list versions, run 'ibmcloud sat config get --config '.", "translation": "指出 Satellite 配置版本的名稱或 ID。 若要列出版本,請執行 'ibmcloud sat config get --config '。" }, { "id": "Indicate the name or ID of the existing configuration version to use for the subscription. To find versions, run 'ibmcloud sat config get --config '. Strategy: Direct Upload.", "translation": "指出要用於訂閱之現有配置版本的名稱或 ID。 若要尋找版本,請執行 'ibmcloud sat config get --config '。策略:直接上傳。" }, { "id": "Indicate the path to the repository files or release assets in the remote repository to use for the Satellite subscription. Strategy: GitOps.", "translation": "指出遠端儲存庫中要用於 Satellite 訂閱的儲存庫檔案或發行資產的路徑。 策略:GitOps。" }, { "id": "Indicate the remote GitOps provider for the Satellite configuration. This provider stores the Kubernetes resource definitions. Strategy: GitOps. Allowed values: {{.A}}", "translation": "指出 Satellite 配置的遠端 GitOps 提供者。 此提供者儲存了 Kubernetes 資源定義。 策略:GitOps。 容許的值:{{.A}}" }, { "id": "Indicate the string to filter search results of Kubernetes resources, such as a pod or namespace name.", "translation": "指出字串以過濾 Kubernetes 資源的搜尋結果(例如 Pod 或名稱空間名稱)。" }, { "id": "Indicate the type of GitRef to use for the Satellite subscription. Strategy: GitOps. Allowed values: {{.A}}", "translation": "指出要用於 Satellite 訂閱的 GitRef 類型。 策略:GitOps。 容許的值:{{.A}}" }, { "id": "Indicate the type of GitRef to use for this Satellite subscription. Strategy: GitOps. Allowed values: {{.A}}", "translation": "指出要用於此 Satellite 訂閱的 GitRef 類型。 策略:GitOps。 容許的值:{{.A}}" }, { "id": "Indicates the default endpoint for the IBM Cloud Log Analysis service.", "translation": "指出 IBM Cloud Log Analysis 服務的預設端點。" }, { "id": "Informational Commands", "translation": "參考指令" }, { "id": "Infrastructure credentials for user name {{.Email}} set for resource group {{.ResourceGroup}}.", "translation": "使用者名稱 {{.Email}} 的基礎架構認證已對資源群組 {{.ResourceGroup}} 設定。" }, { "id": "Infrastructure topology", "translation": "基礎架構拓蹼" }, { "id": "Ingress Message", "translation": "Ingress 訊息" }, { "id": "Ingress Secret", "translation": "Ingress 私密" }, { "id": "Ingress Status", "translation": "Ingress 狀態" }, { "id": "Ingress Subdomain", "translation": "Ingress 子網域" }, { "id": "Initialize the Kubernetes Service plug-in and get authentication tokens.", "translation": "起始設定 Kubernetes Service 外掛程式,並取得鑑別記號。" }, { "id": "Insecure argument present...", "translation": "呈現的引數不安全..." }, { "id": "Insecure endpoint requires --{{.Flag}} flag to attempt to connect, endpoint is {{.Endpoint}}.", "translation": "不安全端點需要 --{{.Flag}} 旗標嘗試連接,端點為 {{.Endpoint}}。" }, { "id": "Insecure endpoint requires the --insecure flag. Endpoint is:", "translation": "不安全的端點需要 --insecure 旗標。端點為:" }, { "id": "Instance GUID", "translation": "實例 GUID" }, { "id": "Internal only. The IBM Cloud CSUtil add-on for IBM service teams.", "translation": "僅限內部。 IBM 服務團隊的 IBM Cloud CSUtil 附加程式。" }, { "id": "Internal only. The IBM Cloud CSUtil-Experimental add-on for IBM service teams.", "translation": "僅限內部。 IBM 服務團隊的 IBM Cloud CSUtil-Experimental 附加程式。" }, { "id": "Internal server error", "translation": "內部伺服器錯誤" }, { "id": "Interval", "translation": "間隔" }, { "id": "Invalid entry. Specify an option from the list.", "translation": "項目無效。請從清單中指定一個選項。" }, { "id": "Invalid infrastructure provider", "translation": "基礎架構提供者無效" }, { "id": "Invalid option {{.Option}} for {{.Addon}}.", "translation": "{{.Addon}} 的選項 {{.Option}} 無效。" }, { "id": "Invalid options for HTTPS configuration: {{.Error}}", "translation": "HTTPS 配置的選項無效:{{.Error}}" }, { "id": "Invalid parameter format.", "translation": "參數格式無效。" }, { "id": "Invalid {{.HeaderFlag}} format: {{.InvalidValue}}.", "translation": "無效的 {{.HeaderFlag}} 格式:{{.InvalidValue}}。" }, { "id": "Is Default", "translation": "為預設值" }, { "id": "Issuer Name", "translation": "發證者名稱" }, { "id": "KMS", "translation": "KMS" }, { "id": "KMS Account ID", "translation": "KMS 帳戶 ID" }, { "id": "KMS instance ID. To see available KMS instances, run 'ibmcloud ks kms instance ls'.", "translation": "KMS 實例 ID。若要查看可用的 KMS 實例,請執行 'ibmcloud ks kms instance ls'。" }, { "id": "Key", "translation": "索引鍵" }, { "id": "Key Protect", "translation": "Key Protect" }, { "id": "Key Protect customer root key. To get the CRK, see {{.URL}}", "translation": "Key Protect 客戶根金鑰。若要取得 CRK,請參閱 {{.URL}}" }, { "id": "Key Protect endpoint. To get the endpoint, see {{.URL}}", "translation": "Key Protect 端點。若要取得端點,請參閱 {{.URL}}" }, { "id": "Key Protect instance ID. To get the instance ID, run 'ibmcloud resource service-instance --id' and copy the second value (not the full CRN)", "translation": "Key Protect 實例 ID。若要取得實例 ID,請執行 'ibmcloud resource service-instance --id',並複製第二個值(不是完整 CRN)" }, { "id": "Key {{.Key}} was successfully created with ID {{.ID}} and key value {{.Value}}.", "translation": "已順利建立金鑰 {{.Key}},其 ID 為 {{.ID}},金鑰值為 {{.Value}}。" }, { "id": "Key {{.OrgKey}} could not be created.", "translation": "無法建立金鑰 {{.OrgKey}}。" }, { "id": "Key {{.OrgKey}} could not be removed.", "translation": "無法移除金鑰 {{.OrgKey}}。" }, { "id": "Key {{.OrgKey}} was successfully removed.", "translation": "已順利移除金鑰 {{.OrgKey}}。" }, { "id": "Kind", "translation": "類型" }, { "id": "Konnectivity Server Port", "translation": "Konnectivity 伺服器埠" }, { "id": "Kubernetes Default", "translation": "Kubernetes 預設值" }, { "id": "Kubernetes Ingress versions", "translation": "Kubernetes Ingress 版本" }, { "id": "Kubernetes defaults. For more information, see https://ibm.biz/BdPtUB.", "translation": "Kubernetes 預設值。 如需相關資訊,請參閱 https://ibm.biz/BdPtUB。" }, { "id": "Kubernetes ingress controller ConfigMap reset", "translation": "Kubernetes Ingress 控制器配置對映重設" }, { "id": "Labels", "translation": "標籤" }, { "id": "Last Modified", "translation": "前次修改時間" }, { "id": "Last Updated", "translation": "前次更新" }, { "id": "Latest Revision", "translation": "最新修訂" }, { "id": "Level", "translation": "層次" }, { "id": "Lifecycle", "translation": "生命週期" }, { "id": "Limit the number of clusters that are returned.", "translation": "限制所傳回的叢集數目。" }, { "id": "List Ingress ALB image versions that are available.", "translation": "列出可用的 Ingress ALB 映像檔版本。" }, { "id": "List Ingress ALB types that are supported in the region.", "translation": "列出區域中支援的 Ingress ALB 類型。" }, { "id": "List Satellite Mesh instances.", "translation": "列出 Satellite 網格實例。" }, { "id": "List all Ingress ALB IDs in a cluster and whether ALB pods are at the latest version.", "translation": "列出叢集中的所有 Ingress ALB ID 以及 ALB Pod 是否處於最新版本。" }, { "id": "List all Ingress ALB certificates available in the cluster.", "translation": "列出叢集中可用的所有 Ingress ALB 憑證。" }, { "id": "List all Ingress domains for a cluster.", "translation": "列出叢集的所有 Ingress 網域。" }, { "id": "List all Ingress secrets in a cluster.", "translation": "列出叢集中的所有 Ingress 密碼。" }, { "id": "List all Satellite Config keys in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的所有 Satellite 配置金鑰。" }, { "id": "List all Satellite cluster groups in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的所有 Satellite 叢集群組。" }, { "id": "List all Satellite configurations in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的所有 Satellite 配置。" }, { "id": "List all Satellite connectors in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的所有 Satellite 連接器。" }, { "id": "List all Satellite locations in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的所有 Satellite 位置。" }, { "id": "List all Satellite service clusters in your location to review details, such as requested host resources.", "translation": "列出您位置中的所有 Satellite 服務叢集以檢閱詳細資料(例如所要求的主機資源)。" }, { "id": "List all Satellite subscriptions in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的所有 Satellite 訂閱。" }, { "id": "List all VPCs in the targeted resource group. If no resource group is targeted, then all VPCs in the account are listed.", "translation": "列出目標資源群組中的所有 VPC。如果未設定目標資源群組,則會列出帳戶中的所有 VPC。" }, { "id": "List all availability zones in a region.", "translation": "列出區域中的所有可用性區域。" }, { "id": "List all clusters in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的所有叢集。" }, { "id": "List all dedicated host instances.", "translation": "列示所有專用主機實例。" }, { "id": "List all dedicated host pool instances.", "translation": "列示所有專用主機儲存區實例。" }, { "id": "List all endpoints in a Satellite location.", "translation": "列出 Satellite 位置中的所有端點。" }, { "id": "List all hosts that are attached to a Satellite location, including hosts that are assigned to clusters or the control plane.", "translation": "列出連接至 Satellite 位置的所有主機,包括指派給叢集或控制層的主機。" }, { "id": "List all instances of the IBM Cloud Secrets Manager.", "translation": "列出 IBM Cloud Secrets Manager 的所有實例。" }, { "id": "List all quota and limits for cluster-related resources in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中叢集相關資源的所有配額和限制。" }, { "id": "List all registered clusters in your IBM Cloud account.", "translation": "列出您的 IBM Cloud 帳戶中所有已登錄的叢集。" }, { "id": "List all storage volume attachments of a worker in a cluster.", "translation": "列出叢集中工作者的所有儲存磁區連接。" }, { "id": "List all the container platform versions that are available for IBM Cloud Kubernetes Service clusters.", "translation": "列出可用於 IBM Cloud Kubernetes Service 叢集的所有儲存器平台版本。" }, { "id": "List all worker nodes in a cluster.", "translation": "列出叢集中的所有工作者節點。" }, { "id": "List all worker pools in a cluster.", "translation": "列出叢集中的所有工作者儲存區。" }, { "id": "List and configure the root keys for a Key Management Service instance.", "translation": "列出並配置「金鑰管理服務」實例的根金鑰。" }, { "id": "List availability zones and modify the zones attached to a worker pool.", "translation": "列出可用性區域並修改連接到工作者儲存區的區域。" }, { "id": "List available Key Management Service instances.", "translation": "列出可用的「金鑰管理服務」實例。" }, { "id": "List available Satellite Mesh versions.", "translation": "列出可用的 Satellite Mesh 版本。" }, { "id": "List available flavors for a zone.", "translation": "列出某區域的可用特性。" }, { "id": "List available portable subnets in your IBM Cloud infrastructure account.", "translation": "列出 IBM Cloud 基礎架構帳戶中可用的可攜式子網路。" }, { "id": "List available public and private VLANs for a zone.", "translation": "列出某區域可用的公用和專用 VLAN。" }, { "id": "List available root keys for a Key Management Service instance.", "translation": "列出「金鑰管理服務」實例的可用根金鑰。" }, { "id": "List enabled add-ons.", "translation": "列出已啟用的附加程式。" }, { "id": "List only Satellite connectors in the specified IBM Cloud region.", "translation": "僅列出指定 IBM Cloud 區域中的 Satellite 連接器。" }, { "id": "List public and private VLANs for a zone and view the VLAN spanning status.", "translation": "列出區域的公用和專用 VLAN 並檢視 VLAN 擴展狀態。" }, { "id": "List services bound to a Kubernetes namespace.", "translation": "列出已連結至 Kubernetes 名稱空間的服務。" }, { "id": "List supported IBM Cloud Kubernetes Service locations.", "translation": "列出支援的 IBM Cloud Kubernetes Service 位置。" }, { "id": "List supported versions for managed add-ons.", "translation": "列出受管理附加程式的支援版本。" }, { "id": "List supported versions for managed add-ons. To enable add-ons, use the 'ibmcloud ks cluster addon enable ' command.", "translation": "列出受管理附加程式的支援版本。如果要啟用附加程式,請使用 'ibmcloud ks cluster addon enable ' 指令。" }, { "id": "List the Satellite storage assignments in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的 Satellite 儲存體指派。" }, { "id": "List the Satellite storage configurations in your IBM Cloud account.", "translation": "列出 IBM Cloud 帳戶中的 Satellite 儲存體配置。" }, { "id": "List the available Satellite storage templates.", "translation": "列出可用的 Satellite 儲存體範本。" }, { "id": "List the details of a worker pool.", "translation": "列出工作者儲存區的詳細資料。" }, { "id": "List the details of volumes.", "translation": "列出磁區的詳細資料。" }, { "id": "List the health check monitor settings for each NLB host name in a cluster.", "translation": "列出叢集中每一個 NLB 主機名稱的性能檢查監視器設定。" }, { "id": "List the health check status for the IPs behind NLB host names in a cluster.", "translation": "列出叢集中 NLB 主機名稱之外 IP 的性能檢查狀態。" }, { "id": "List the registered NLB host names and IP addresses in a cluster.", "translation": "列出叢集中的已登錄 NLB 主機名稱和 IP 位址。" }, { "id": "List the registered subdomains in a Satellite location.", "translation": "列出 Satellite 位置中已登錄的子網域。" }, { "id": "List the storage classes in a Satellite storage configuration", "translation": "列出 Satellite 儲存體配置中的儲存類別。" }, { "id": "List warnings that are currently ignored by Ingress status for a cluster.", "translation": "列出叢集的 Ingress 狀態目前忽略的警告。" }, { "id": "Listing Satellite storage assignments...", "translation": "正在列出 Satellite 儲存體指派..." }, { "id": "Listing Satellite storage configurations...", "translation": "正在列出 Satellite 儲存體配置..." }, { "id": "Listing Satellite storage templates...", "translation": "正在列出 Satellite 儲存體範本..." }, { "id": "Listing storage classes for the configuration...", "translation": "正在列出配置的儲存類別..." }, { "id": "Listing volume attachments...", "translation": "正在列出磁區連接..." }, { "id": "Listing volume details...", "translation": "正在列出磁區詳細資料..." }, { "id": "Listing volumes...", "translation": "正在列出磁區..." }, { "id": "Lists are not supported for logging config update.", "translation": "更新記載配置時,不支援清單。" }, { "id": "Load Balancer Hostname", "translation": "負載平衡器主機名稱" }, { "id": "Location", "translation": "位置" }, { "id": "Location created with ID {{.Controller}}", "translation": "已建立 ID 為 {{.Controller}} 的位置" }, { "id": "Log URLs", "translation": "日誌 URL" }, { "id": "Log in to the IBM Cloud CLI by running 'ibmcloud login'.", "translation": "執行 'ibmcloud login' 以登入 IBM Cloud CLI。" }, { "id": "Logging Configs", "translation": "記載配置" }, { "id": "Logging Key Set", "translation": "記載金鑰集" }, { "id": "Logging configuration not found.", "translation": "找不到記載配置。" }, { "id": "Make an existing public or private portable subnet in your IBM Cloud infrastructure account available to a classic cluster.", "translation": "使 IBM Cloud 基礎架構帳戶中的現有公用或專用可攜式子網路可供標準叢集使用。" }, { "id": "Manage IBM Cloud Satellite clusters.", "translation": "管理 IBM Cloud Satellite 叢集。" }, { "id": "Manage Ingress ALB certificates in a cluster.", "translation": "管理叢集中的 Ingress ALB 憑證。" }, { "id": "Manage Ingress secrets in a cluster.", "translation": "管理叢集中的 Ingress 密碼。" }, { "id": "Manage Kubernetes and OpenShift clusters in IBM Cloud. Aliases include 'ibmcloud oc'.", "translation": "管理 IBM Cloud 中的 Kubernetes 和 OpenShift Cluster。別名包括 'ibmcloud oc'。" }, { "id": "Manage a cluster's Ingress domains.", "translation": "管理叢集的 Ingress 網域。" }, { "id": "Manage a cluster's default Ingress domain.", "translation": "管理叢集的預設 Ingress 網域。" }, { "id": "Manage a cluster's external domain provider credentials.", "translation": "管理叢集的外部網域提供者認證。" }, { "id": "Manage automatic patch updates of the cluster master.", "translation": "管理主要叢集的自動修補程式更新項目。" }, { "id": "Manage automatic updates for the Ingress ALB add-on in a cluster.", "translation": "管理叢集中的 Ingress ALB 附加程式的自動更新項目。" }, { "id": "Manage automatic updates of the Fluentd add-on in a cluster.", "translation": "管理叢集中的 Fluentd 附加程式的自動更新項目。" }, { "id": "Manage autoscaling configuration for Ingress ALBs.", "translation": "管理 Ingress ALB 的自動調整配置。" }, { "id": "Manage image pull secrets for the cluster to access images in IBM Cloud Container Registry.", "translation": "管理可讓叢集存取 IBM Cloud Container Registry 中的映像檔的映像檔取出密碼。" }, { "id": "Manage image security enforcement in your cluster.", "translation": "在叢集中管理映像檔安全強制執行。" }, { "id": "Manage registered instances of the IBM Cloud Secrets Manager.", "translation": "管理 IBM Cloud Secrets Manager 的已登錄實例。" }, { "id": "Manage the Certificate Authority (CA) certificates of a cluster.", "translation": "管理叢集的「憑證管理中心 (CA)」憑證。" }, { "id": "Manage the Ingress health checker.", "translation": "管理 Ingress 性能檢查程式。" }, { "id": "Manage the Satellite service endpoint allowlist for a Satellite cluster with CoreOS enabled. This allowlist applies to all traffic to the Satellite cluster master.", "translation": "管理已啟用 CoreOS 的 Satellite 叢集的 Satellite 服務端點允許清單。 此允許清單適用於 Satellite 叢集主節點的所有資料流量。" }, { "id": "Manage the fields of an Ingress secret.", "translation": "管理 Ingress 密錀的欄位。" }, { "id": "Manage the identity used to apply the Satellite subscription.", "translation": "管理用來套用 Satellite 訂閱的身分。" }, { "id": "Manage the private service endpoint allowlist for a non-Satellite cluster", "translation": "管理非 Satellite 叢集的專用服務端點允許清單。" }, { "id": "Manage the private service endpoint of a cluster.", "translation": "管理叢集的專用服務端點。" }, { "id": "Manage the public service endpoint of a non Satellite cluster.", "translation": "管理非 Satellite 叢集的公用服務端點。" }, { "id": "Manage the public service endpoints accessability of a satellite cruiser.", "translation": "管理 Satellite 叢集的公用服務端點可存取性。" }, { "id": "Manage the secret for an NLB subdomain.", "translation": "管理 NLB 子網域的密碼。" }, { "id": "Manage the secrets for an Ingress domain.", "translation": "管理 Ingress 網域的密鑰。" }, { "id": "Managed From", "translation": "受管理自" }, { "id": "Master", "translation": "主控節點" }, { "id": "Master Health", "translation": "主控節點性能" }, { "id": "Master Location", "translation": "主控節點位置" }, { "id": "Master State", "translation": "主控節點狀態" }, { "id": "Master Status", "translation": "主控節點狀態" }, { "id": "Master URL", "translation": "主控節點 URL" }, { "id": "Max Replicas", "translation": "抄本數上限" }, { "id": "Mem Allocation", "translation": "記憶體配置" }, { "id": "Mem Capacity", "translation": "記憶體容量" }, { "id": "Memory", "translation": "記憶體" }, { "id": "Mesh ID", "translation": "網格 ID" }, { "id": "Mesh instance created with ID {{.ID}} and name {{.Name}}.", "translation": "建立了 ID 為 {{.ID}} 且名稱為 {{.Name}} 的網格實例。" }, { "id": "Mesh name", "translation": "網格名稱" }, { "id": "Mesh version", "translation": "Mesh 版本" }, { "id": "Message", "translation": "訊息" }, { "id": "Method", "translation": "方法" }, { "id": "Metro", "translation": "Metro" }, { "id": "Migrate Ingress resources in cluster {{.Cluster}} with migration type {{.MigrateType}}?", "translation": "要透過移轉類型 {{.MigrateType}} 來移轉叢集 {{.Cluster}} 中的 Ingress 資源嗎?" }, { "id": "Migrate your IBM Cloud Ingress configmap and resources to the Kubernetes Ingress format.", "translation": "將 IBM Cloud Ingress 配置對映和資源移轉至 Kubernetes Ingress 格式。" }, { "id": "Migrated resources", "translation": "已移轉的資源" }, { "id": "Migrated to", "translation": "已移轉至" }, { "id": "Migrated to:", "translation": "已移轉至:" }, { "id": "Migration type", "translation": "移轉類型" }, { "id": "Min Replicas", "translation": "抄本數下限" }, { "id": "Missing Network Permissions", "translation": "遺漏網路許可權" }, { "id": "Missing Physical Worker Permissions", "translation": "遺漏實體工作者許可權" }, { "id": "Missing Storage Permissions", "translation": "遺漏儲存體許可權" }, { "id": "Missing Virtual Worker Permissions", "translation": "遺漏虛擬工作者許可權" }, { "id": "Modified On", "translation": "修改時間" }, { "id": "Modify load balancers that expose Ingress ALBs in your cluster.", "translation": "修改在您的叢集中公開 Ingress ALB 的負載平衡器。" }, { "id": "Monitoring Dashboard", "translation": "監視儀表板" }, { "id": "Multiple configs for namespace {{.Namespace}} were found in cluster {{.Cluster}}. Specify an ID instead.", "translation": "找到名稱空間 {{.Namespace}} 的多項配置(在叢集 {{.Cluster}} 中)。請改成指定 ID。" }, { "id": "Must include either '--{{.Flag1}}' or '--{{.Flag2}}' in the command, but must not include more than one flag.", "translation": "在指令中必須包含 '--{{.Flag1}}' 或 '--{{.Flag2}}',但是不得包含多個旗標。" }, { "id": "Must include either '--{{.Flag1}}', '--{{.Flag2}}', or '--{{.Flag3}}' in the command, but must not include more than one flag.", "translation": "在指令中必須包含 '--{{.Flag1}}'、'--{{.Flag2}}' 或 '--{{.Flag3}}',但是不得包含多個旗標。" }, { "id": "Mutable", "translation": "可變" }, { "id": "NAME:", "translation": "名稱:" }, { "id": "NLB Subdomain", "translation": "NLB 子網域" }, { "id": "NLB Version", "translation": "NLB 版本" }, { "id": "NLB hostname was created as {{.Subdomain}} and registered in {{.DNS}} DNS", "translation": "NLB 主機名稱已建立為 {{.Subdomain}},並且已在 {{.DNS}} DNS 中登錄" }, { "id": "Name", "translation": "名稱" }, { "id": "Namespace", "translation": "名稱空間" }, { "id": "Needs more hosts?", "translation": "需要更多主機?" }, { "id": "Network", "translation": "網路" }, { "id": "Network Config:", "translation": "網路配置:" }, { "id": "Network Speed", "translation": "網路速度" }, { "id": "Network traffic to your cluster may temporarily be blocked while we reset your rules. Do you wish to continue?", "translation": "在我們重設您的規則時,可能會暫時封鎖您叢集的網路資料流量。 要繼續嗎?" }, { "id": "No Ingress resources or ConfigMaps were deleted.", "translation": "未刪除 Ingress 資源或配置對映。" }, { "id": "No add-on installation options are available for {{.Addon}}.", "translation": "未提供 {{.Addon}} 的附加程式安裝選項。" }, { "id": "No changes are suggested or required.", "translation": "沒有建議或必要的變更。" }, { "id": "No configs for namespace {{.Namespace}} were found in cluster {{.Cluster}}.", "translation": "找不到名稱空間 {{.Namespace}} 的任何配置(在叢集 {{.Cluster}} 中)。" }, { "id": "No credentials set for resource group {{.ResourceGroup}}.", "translation": "未對資源群組 {{.ResourceGroup}} 設定任何認證。" }, { "id": "No generated resources", "translation": "沒有產生資源" }, { "id": "No headers specified.", "translation": "未指定任何標頭。" }, { "id": "No help topic for {{.Command}}", "translation": "{{.Command}} 沒有說明主題" }, { "id": "No load balancer configuration was found for cluster {{.Cluster}}.", "translation": "找不到叢集 {{.Cluster}} 的負載平衡器配置。" }, { "id": "No provider type specified.", "translation": "未指定提供者類型。" }, { "id": "No such CIDR belonging to the specified private VLAN id is bound to this cluster. Run '{{.Command}}' and verify the CIDR and VLAN id.", "translation": "沒有這種屬於指定的專用 VLAN ID 的 CIDR 連結到此叢集。執行 '{{.Command}}',並驗證 CIDR 和 VLAN ID。" }, { "id": "No test subdomains", "translation": "無測試子網域" }, { "id": "No version for add-on {{.Addon}} was specified. Specify the version to update the add-on to in the '--version' flag, and try again.", "translation": "未指定附加程式 {{.Addon}} 的版本。在 '--version' 旗標中指定要更新附加程式的版本,然後再試一次。" }, { "id": "No warnings", "translation": "無警告" }, { "id": "Note: It might take a few minutes for your changes to be applied.", "translation": "附註:可能要花費幾分鐘,才能套用變更。" }, { "id": "Note: It might take up to 30 minutes for your configuration to be fully applied.", "translation": "附註:可能要花費長達 30 分鐘,才能完全套用配置。" }, { "id": "Note: It might take up to 5 minutes for your ALB deployment and load balancer service to be fully removed.", "translation": "附註:可能要花費長達 5 分鐘,才能完全移除 ALB 部署和負載平衡器服務。" }, { "id": "Note: It might take up to 5 minutes for your ALB to be fully deployed.", "translation": "附註:可能要花費長達 5 分鐘,才能完全部署 ALB。" }, { "id": "Number", "translation": "數字" }, { "id": "Number Fields", "translation": "數字欄位" }, { "id": "Number of workers was not specified. Creating cluster with {{.DefaultWorkerNum}} worker nodes.", "translation": "未指定工作者的數目。正在建立含有 {{.DefaultWorkerNum}} 個工作者節點的叢集。" }, { "id": "Number of workers was not specified. Using default: {{.DefaultWorkerNum}}", "translation": "未指定工作者的數目。使用預設值:{{.DefaultWorkerNum}}" }, { "id": "OCP Supported", "translation": "支援 OCP" }, { "id": "OS", "translation": "作業系統" }, { "id": "One NLB IP address. To see NLB IPs associated with the host name, run '{{.Command}}'.", "translation": "一個 NLB IP 位址。若要查看與主機名稱相關聯的 NLB IP,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "One or more NLB IP addresses. To see load balancer IPs, run '{{.Command}}'.", "translation": "一個以上 NLB IP 位址。若要查看負載平衡器 IP,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Only the {{.MessageFilter}} and {{.LevelFilter}} filters are supported when specifying {{.LogType}} log type.", "translation": "僅支援 {{.MessageFilter}} 和 {{.LevelFilter}} 過濾器於指定 {{.LogType}} 日誌類型時。" }, { "id": "Only version 1.0.0 is supported.", "translation": "僅支援 1.0.0 版。" }, { "id": "OpenShift Default", "translation": "OpenShift 預設值" }, { "id": "OpenVPN Server Port", "translation": "OpenVPN 伺服器埠" }, { "id": "Operating System", "translation": "作業系統" }, { "id": "Operation cancelled", "translation": "已取消作業" }, { "id": "Option", "translation": "選項" }, { "id": "Optional. Specify one or more cluster level preview features.", "translation": "選用。 指定一或多個叢集層次預覽特性。" }, { "id": "Optional. Specify one or more security group IDs to apply to all workers on the cluster. To apply the IBM-created 'kube-clusterID', use '--cluster-security-group cluster'. If no value is specified, the 'kube-clusterID' and VPC security groups are applied by default.", "translation": "選用。 指定一或多個安全群組 ID,以套用至叢集上的所有工作者。 若要套用 IBM 建立的 'kube-clusterID',請使用 '--cluster-security-group cluster'。 如果未指定任何值,依預設會套用 'kube-clusterID' 和 VPC 安全群組。" }, { "id": "Optional. Specify up to five security group IDs to apply to all workers in the worker pool.", "translation": "選用。 指定最多五個安全群組 ID,以套用至工作者儲存區中的所有工作者。" }, { "id": "Org", "translation": "組織" }, { "id": "Other Commands", "translation": "其他指令" }, { "id": "Owner", "translation": "擁有者" }, { "id": "PARAMETERS:", "translation": "參數:" }, { "id": "PROXY protocol", "translation": "PROXY 通訊協定" }, { "id": "PV", "translation": "PV" }, { "id": "PVC", "translation": "PVC" }, { "id": "Parameter Name", "translation": "參數名稱" }, { "id": "Parameter Value", "translation": "參數值" }, { "id": "Parameters", "translation": "參數" }, { "id": "Params set successfully for configuration {{.Config}} and assignments successfully updated to latest configuration version.", "translation": "已順利針對配置 {{.Config}} 設定參數,且指派已順利更新至最新配置版本。" }, { "id": "Params set successfully for configuration {{.Config}}.", "translation": "已順利設定配置 {{.Config}} 的參數。" }, { "id": "Passing installation options is not valid for {{.Addon}}.", "translation": "{{.Addon}} 的傳遞安裝選項無效。" }, { "id": "Path", "translation": "路徑" }, { "id": "Path for the custom metric file. See https://ibm.biz/iks-ingress-custom-metrics for more details.", "translation": "自訂度量值檔案的路徑。 如需詳細資料,請參閱 https://ibm.biz/iks-ingress-custom-metrics。" }, { "id": "Paths", "translation": "路徑" }, { "id": "Pending State", "translation": "擱置狀態" }, { "id": "Pending Version", "translation": "擱置中的版本" }, { "id": "Permitted values for --{{.FlagName}}: {{.ValidValues}}", "translation": "--{{.FlagName}} 的允許值:{{.ValidValues}}" }, { "id": "Persist the secret in the cluster so that it cannot be deleted.", "translation": "在叢集中持續保存密碼,以便無法刪除密碼。" }, { "id": "Persisted", "translation": "已持續保存" }, { "id": "Placement", "translation": "放置" }, { "id": "Pod Subnet", "translation": "Pod 子網路" }, { "id": "Pod network interface selection method", "translation": "Pod 網路介面選擇方法" }, { "id": "Pod subnet", "translation": "Pod 子網路" }, { "id": "Policy", "translation": "原則" }, { "id": "Pool ID", "translation": "儲存區 ID" }, { "id": "Pool Name", "translation": "儲存區名稱" }, { "id": "Port", "translation": "埠" }, { "id": "Pre-defined storage class parameters", "translation": "預先定義的儲存類別參數" }, { "id": "Prevent the creation of a portable subnet when creating the cluster. By default, both a public and a private portable subnet are created on the associated VLAN, and this flag prevents that behavior. To add a subnet to the cluster later, run '{{.Command}}'.", "translation": "在建立叢集時,防止建立可攜式子網路。依預設,會在相關聯的 VLAN 上建立公用和專用可攜式子網路,而此旗標會防止該行為。如果之後要新增子網路至叢集,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Primary", "translation": "主要" }, { "id": "Primary IP", "translation": "主要 IP" }, { "id": "Primary Storage", "translation": "主要儲存體" }, { "id": "Prints the command output in JSON format.", "translation": "以 JSON 格式列印指令輸出。" }, { "id": "Prints the command output in the provided format and skips kubeconfig merges.", "translation": "以提供的格式列印指令輸出並跳過 kubeconfig 合併。" }, { "id": "Prints the command output in the provided format.", "translation": "以提供的格式列印指令輸出。" }, { "id": "Prints the command output in the provided format. If you do not include the provider flag, only {{.classic}} clusters are returned.", "translation": "以提供的格式列印指令輸出。如果您沒有併入提供者旗標,則僅傳回 {{.classic}} 叢集。" }, { "id": "Private IP", "translation": "專用 IP" }, { "id": "Private Service Endpoint URL", "translation": "專用服務端點 URL" }, { "id": "Private VLAN", "translation": "專用 VLAN" }, { "id": "Processing failed for {{.WorkerID}}.", "translation": "{{.WorkerID}} 的處理失敗。" }, { "id": "Processing on {{.WorkerID}} complete.", "translation": "完成處理 {{.WorkerID}}。" }, { "id": "Processing {{.WorkerID}}...", "translation": "正在處理 {{.WorkerID}}..." }, { "id": "Profile", "translation": "設定檔" }, { "id": "Protocol", "translation": "通訊協定" }, { "id": "Provide a file that contains input parameters in YAML format.", "translation": "提供包含 YAML 格式輸入參數的檔案。" }, { "id": "Provide a name for Satellite storage assignment.", "translation": "提供 Satellite 儲存體指派的名稱。" }, { "id": "Provide a name for the Satellite configuration version.", "translation": "提供 Satellite 配置版本的名稱。" }, { "id": "Provide a name for the Satellite configuration.", "translation": "提供 Satellite 配置的名稱。" }, { "id": "Provide a name for the custom storage class.", "translation": "提供自訂儲存類別的名稱。" }, { "id": "Provide a name for the endpoint.", "translation": "提供端點的名稱。" }, { "id": "Provide a name of the Satellite cluster group.", "translation": "提供 Satellite 叢集群組的名稱。" }, { "id": "Provide a new name for the Satellite configuration.", "translation": "提供 Satellite 配置的新名稱。" }, { "id": "Provide a new name for the Satellite storage assignment.", "translation": "提供 Satellite 儲存體指派的新名稱。" }, { "id": "Provide a new name for the endpoint.", "translation": "提供端點的新名稱。" }, { "id": "Provide a new name of the Satellite subscription.", "translation": "提供 Satellite 訂閱的新名稱。" }, { "id": "Provide a script file name to update.", "translation": "提供 Script 檔名以更新。" }, { "id": "Provide an updated value for at least one option, and try again.", "translation": "請為至少一個選項提供更新的值,然後再試一次。" }, { "id": "Provide both '--{{.KMSFlagName}}' and '--{{.CRKFlagName}}' flags, or omit both. You cannot provide only one of these flags.", "translation": "請同時提供 '--{{.KMSFlagName}}' 和 '--{{.CRKFlagName}}' 旗標,或同時省略兩者。您不能只提供其中一個旗標。" }, { "id": "Provide the URL of the remote repository to use for the Satellite subscription. Strategy: GitOps.", "translation": "提供要用於 Satellite 訂閱的遠端儲存庫 URL。 策略:GitOps。" }, { "id": "Provide the authentication secret required to connect to the remote repository. See {{.DocURL}} for details. Strategy: GitOps.", "translation": "提供連接到遠端儲存庫所需的鑑別密鑰。 如需詳細資料,請參閱 {{.DocURL}}。 策略:GitOps。" }, { "id": "Provide the authentication secret required to connect to the remote repository. Strategy: GitOps.", "translation": "提供連接到遠端儲存庫所需的鑑別密鑰。 策略:GitOps。" }, { "id": "Provide the name or ID of a Satellite subscription. To list subscriptions, run 'ibmcloud sat subscription ls'.", "translation": "提供 Satellite 訂閱的名稱或 ID。 若要列出訂閱,請執行 'ibmcloud sat subscription ls'。" }, { "id": "Provide the path to the repository files or release assets in the remote repository to use for the Satellite subscription. Strategy: GitOps.", "translation": "提供遠端儲存庫中儲存庫檔案或發行資產的路徑,以用於 Satellite 訂閱。 策略:GitOps。" }, { "id": "Provide the port that the destination resource listens on for incoming requests. Make sure that the port matches the destination protocol.", "translation": "提供目的地資源接聽送入要求的埠。 請確定埠與目的地通訊協定相符。" }, { "id": "Provide the protocol that the source uses to connect the destination resource. See {{.URL}}.", "translation": "提供來源用來連接目的地資源的通訊協定。 請參閱 {{.URL}}。" }, { "id": "Provider", "translation": "提供者" }, { "id": "Provider Credentials", "translation": "提供者認證" }, { "id": "Provider Region", "translation": "提供者地區" }, { "id": "Provider must be of type 'akamai-ext' or 'cloudflare-ext'.", "translation": "提供者必須是類型 'akamai-ext' 或 'cloudflamre-ext'。" }, { "id": "Public", "translation": "公用" }, { "id": "Public Gateway ID", "translation": "公用閘道 ID" }, { "id": "Public Gateway Name", "translation": "公用閘道名稱" }, { "id": "Public IP", "translation": "公用 IP" }, { "id": "Public Service Endpoint URL", "translation": "公用服務端點 URL" }, { "id": "Public VLAN", "translation": "公用 VLAN" }, { "id": "Pull Secrets", "translation": "取出密碼" }, { "id": "Quota", "translation": "配額" }, { "id": "Ready", "translation": "備妥" }, { "id": "Ready for deployments", "translation": "已備妥部署" }, { "id": "Reapplies default security group rules that do not exist. Does not delete any preexisting rules.", "translation": "重新套用不存在的預設安全群組規則。 不刪除任何預先存在的規則。" }, { "id": "Reason For Delete", "translation": "刪除原因" }, { "id": "Rebalance a worker pool in a cluster. Rebalancing adds worker nodes so that the worker pool has the same number of nodes per zone that you specified.", "translation": "重新平衡叢集中的工作者儲存區。重新平衡會新增工作者節點,使得工作者儲存區具有您指定的每個區域的相同節點數目。" }, { "id": "Rebalancing pool {{.Pool}} in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在重新平衡儲存區 {{.Pool}}(叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Reboot worker?", "translation": "重新啟動工作者?" }, { "id": "Reboot workers?", "translation": "重新啟動工作者?" }, { "id": "Reclaim", "translation": "收回" }, { "id": "Records", "translation": "記錄" }, { "id": "Refresh the API servers for cluster {{.Cluster}}?", "translation": "重新整理叢集 {{.Cluster}} 的 API 伺服器?" }, { "id": "Refresh the logging configuration for a cluster.", "translation": "重新整理叢集的記載配置。" }, { "id": "Refreshing API server(s) for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在重新整理叢集 {{.Cluster}} 的 API 伺服器..." }, { "id": "Refreshing logging configuration for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在重新整理叢集 {{.Cluster}} 的記載配置..." }, { "id": "Regenerate the certificate and secret for an NLB subdomain.", "translation": "重新產生 NLB 子網域的憑證及密碼。" }, { "id": "Regenerate the certificate for an Ingress domain.", "translation": "重新產生 Ingress 網域的憑證。" }, { "id": "Regenerating NLB subdomain certificate and secret...", "translation": "正在重新產生 NLB 子網域憑證及密碼..." }, { "id": "Regenerating domain certificate and secret...", "translation": "正在重新產生網域憑證和密鑰..." }, { "id": "Region", "translation": "區域" }, { "id": "Region/Zone", "translation": "地區/區域" }, { "id": "Region:", "translation": "區域:" }, { "id": "Register a webhook in a cluster.", "translation": "在叢集中登錄 Webhook。" }, { "id": "Register an IBM Cloud Secrets Manager instance to a cluster.", "translation": "向叢集登錄 IBM Cloud Secrets Manager 實例。" }, { "id": "Register and manage clusters for use with Satellite configurations.", "translation": "登錄及管理叢集,以與 Satellite 配置搭配使用。" }, { "id": "Registering a subdomain for control plane hosts...", "translation": "正在登錄控制層主機的子網域..." }, { "id": "Reload the workers by running either 'ibmcloud ks worker reload' or 'ibmcloud ks worker update'.", "translation": "執行 'ibmcloud ks worker reload' 或 'ibmcloud ks worker update' 來重新載入工作者。" }, { "id": "Reload worker?", "translation": "重新載入工作者?" }, { "id": "Reload workers?", "translation": "重新載入工作者?" }, { "id": "Reloading workers for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在重新載入叢集 {{.Cluster}} 的工作者..." }, { "id": "Remove a Satellite Config key. Any cluster that still uses this key cannot connect to Satellite Config.", "translation": "移除 Satellite 配置金鑰。 任何仍使用此金鑰的叢集都無法連接至 Satellite 配置。" }, { "id": "Remove a Satellite cluster group, which unsubscribes clusters and deletes the Kubernetes resources that were managed by the group's subscriptions.", "translation": "移除 Satellite 叢集群組,這將取消訂閱叢集並刪除群組訂閱所管理的 Kubernetes 資源。" }, { "id": "Remove a Satellite configuration version.", "translation": "移除 Satellite 配置版本。" }, { "id": "Remove a Satellite configuration. All associated subscriptions must be removed first. All versions are deleted. Back up any resource definitions that you want to keep.", "translation": "移除 Satellite 配置。 必須先移除所有相關聯的訂閱。 已刪除所有版本。 備份您要保留的任何資源定義。" }, { "id": "Remove a Satellite storage assignment. The Kubernetes resources are deleted from all of the clusters in your Satellite location, but the configuration remains.", "translation": "移除 Satellite 儲存體指派。Kubernetes 資源會從 Satellite 位置的所有叢集中刪除,但配置會保留。" }, { "id": "Remove a Satellite storage configuration.", "translation": "移除 Satellite 儲存體配置。" }, { "id": "Remove a Satellite subscription. The Kubernetes resources are no longer deployed to your clusters.", "translation": "移除 Satellite 訂閱。 Kubernetes 資源不再部署至叢集。" }, { "id": "Remove a cluster registration. The cluster is no longer subscribed to a Satellite configuration, but the cluster and its existing resources still run.", "translation": "移除叢集登錄。 該叢集不再訂閱 Satellite 配置,但該叢集及其現有資源仍在執行中。" }, { "id": "Remove a host from a Satellite location.", "translation": "從 Satellite 位置移除主機。" }, { "id": "Remove a load balancer host name from an NLB host name in a VPC cluster. The NLB host name still exists but no load balancers are associated with it.", "translation": "將負載平衡器主機名稱從 VPC 叢集的 NLB 主機名稱移除。NLB 主機名稱仍存在,但它沒有相關聯的負載平衡器。" }, { "id": "Remove a load balancer host name or IP address from a DNS record in a VPC cluster.", "translation": "將負載平衡器主機名稱或 IP 位址從 VPC 叢集的 DNS 記錄中移除。" }, { "id": "Remove a worker node from a cluster.", "translation": "從叢集中移除工作者節點。" }, { "id": "Remove a worker pool from a cluster.", "translation": "從叢集中移除工作者儲存區。" }, { "id": "Remove a zone from one or more worker pools in a cluster.", "translation": "從叢集內一個以上工作者儲存區中移除區域。" }, { "id": "Remove all Kubernetes taints from all worker nodes in a worker pool.", "translation": "將所有 Kubernetes 污點從工作者儲存區的所有工作者節點中移除。" }, { "id": "Remove all custom Kubernetes labels from all worker nodes in a worker pool.", "translation": "從工作者儲存區的所有工作者節點中移除所有自訂 Kubernetes 標籤。" }, { "id": "Remove all custom labels from worker pool '{{.WorkerPool}}'?", "translation": "要從工作者儲存區 '{{.WorkerPool}}' 中移除所有自訂標籤嗎?" }, { "id": "Remove all log forwarding configurations.", "translation": "移除所有日誌轉遞配置。" }, { "id": "Remove all taints on worker pool {{.WorkerPool}}?", "translation": "要移除工作者儲存區 {{.WorkerPool}} 上的所有污點嗎?" }, { "id": "Remove an IBM Cloud service from a cluster by unbinding it from a Kubernetes namespace.", "translation": "藉由從 Kubernetes 名稱空間取消連結 IBM Cloud 服務,從叢集中移除它。" }, { "id": "Remove an Ingress ALB certificate from a cluster.", "translation": "從叢集中移除 Ingress ALB 憑證。" }, { "id": "Remove an Ingress domain from a cluster.", "translation": "從叢集中移除 Ingress 網域。" }, { "id": "Remove an Ingress secret from a cluster.", "translation": "從叢集中移除 Ingress 密碼。" }, { "id": "Remove an NLB IP address from an NLB host name. If you remove all IPs from a host name, the host name still exists but no IPs are associated with it.", "translation": "將 NLB IP 位址從 NLB 主機名稱中移除。如果將所有 IP 從主機名稱中移除,則主機名稱仍存在,但沒有 IP 與其相關聯。" }, { "id": "Remove an NLB IP or load balancer host name from an NLB host name.", "translation": "將 NLB IP 或負載平衡器主機名稱從 NLB 主機名稱中移除。" }, { "id": "Remove an external domain provider credential from the cluster.", "translation": "從叢集中移除外部網域提供者認證。" }, { "id": "Remove fields from an existing Ingress secret.", "translation": "從現有 Ingress 密錀中移除欄位。" }, { "id": "Remove host {{.Host}} from location {{.Location}}?", "translation": "要將主機 {{.Host}} 從位置 {{.Location}} 移除嗎?" }, { "id": "Remove subnets from a Satellite cluster's service endpoint allowlist.", "translation": "從 Satellite 叢集的服務端點允許清單中移除子網路。" }, { "id": "Remove subnets from a cluster's private service endpoint allowlist.", "translation": "將子網路從叢集的專用服務端點許可名單中移除。" }, { "id": "Remove the PodSecurity admission configuration for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集的 Kubernetes API 伺服器移除 PodSecurity 許可配置。" }, { "id": "Remove the audit webhook configuration for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "移除叢集 Kubernetes API 伺服器的審核 Webhook 配置。" }, { "id": "Remove the credentials that allow you to access the IBM Cloud classic infrastructure portfolio through your IBM Cloud account.", "translation": "移除容許您透過 IBM Cloud 帳戶來存取 IBM Cloud 標準基礎架構組合的認證。" }, { "id": "Remove warnings that are currently ignored by Ingress status for a cluster.", "translation": "移除叢集的 Ingress 狀態目前忽略的警告。" }, { "id": "Remove worker pool {{.Pool}}?", "translation": "移除工作者儲存區 {{.Pool}}?" }, { "id": "Remove worker?", "translation": "移除工作者?" }, { "id": "Remove workers?", "translation": "移除工作者?" }, { "id": "Remove your own portable subnet on a private VLAN from a classic cluster.", "translation": "將專用 VLAN 上您自己的可攜式子網路從標準叢集移除。" }, { "id": "Removed cluster group '{{.ClusterGroup}}'.", "translation": "已移除叢集群組 '{{.ClusterGroup}}'。" }, { "id": "Removes one or more clusters from your Satellite cluster group and deletes the Kubernetes resources that were managed by the group's subscriptions.", "translation": "將一個以上的叢集從 Satellite 叢集群組中移除,並刪除群組的訂閱所管理的 Kubernetes 資源。" }, { "id": "Removing ALB Certificate...", "translation": "正在移除 ALB 憑證..." }, { "id": "Removing Kubernetes API server audit webhook config for {{.Cluster}}...", "translation": "正在移除 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器審核 Webhook 配置..." }, { "id": "Removing all custom labels from worker pool '{{.Pool}}' in cluster '{{.Cluster}}'...", "translation": "正在從叢集 '{{.Cluster}}' 的工作者儲存區 '{{.Pool}}' 中移除所有自訂標籤..." }, { "id": "Removing all taints for worker pool {{.Pool}} in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在移除叢集 {{.Cluster}} 中工作者儲存區 {{.Pool}} 的所有污點..." }, { "id": "Removing cluster {{.Cluster}}, persistent storage...", "translation": "正在移除叢集 {{.Cluster}}、持續性儲存體..." }, { "id": "Removing cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在移除叢集 {{.Cluster}}..." }, { "id": "Removing credentials for region {{.Region}}...", "translation": "正在移除區域 {{.Region}} 的認證..." }, { "id": "Removing host from location {{.Location}}...", "translation": "正在將主機從位置 {{.Location}} 移除..." }, { "id": "Removing load balancer host name...", "translation": "正在移除負載平衡器主機名稱..." }, { "id": "Removing location {{.Controller}}...", "translation": "正在移除位置 {{.Controller}}..." }, { "id": "Removing worker {{.WorkerID}}...", "translation": "正在移除工作者 {{.WorkerID}}..." }, { "id": "Rename a Satellite configuration.", "translation": "重新命名 Satellite 配置。" }, { "id": "Replace the API key for all clusters in the specified region and targeted resource group. For more information, see 'http://ibm.biz/api-key'.", "translation": "取代指定區域和目標資源群組中所有叢集的 API 金鑰。 如需相關資訊,請參閱 'http://ibm.biz/api-key'。" }, { "id": "Replace worker node {{.Worker}}?", "translation": "取代工作者節點 {{.Worker}}?" }, { "id": "Replica configuration", "translation": "抄本配置" }, { "id": "Replicas", "translation": "抄本" }, { "id": "Request a snapshot of your logs at a specific point in time and store the logs in a Cloud Object Storage bucket.", "translation": "在特定的時間點要求日誌的 Snapshot,並將日誌儲存在「雲端物件儲存體」儲存區中。" }, { "id": "Requested host not found", "translation": "找不到所要求的主機" }, { "id": "Required", "translation": "必要" }, { "id": "Required for OpenShift clusters only. The CRN for the standard cloud object storage instance to back up the internal registry in your OpenShift cluster. To list the CRNs of your cloud object storage instances, run 'ibmcloud resource service-instances --long --service-name cloud-object-storage'.", "translation": "僅對於 OpenShift Cluster 而言是必要的。 要將內部登錄備份在 OpenShift Cluster 中的標準 Cloud Object Storage 實例的 CRN。 若要列出 Cloud Object Storage 實例的 CRN,請執行 'ibmcloud resource service-instances -- long -- service-name cloud-object-storage'。" }, { "id": "Required for provider types '{{.VPC}}' and '{{.VPCGen2}}': The ID of the VPC to list subnets for. To list VPC IDs, run '{{.Command}}'.", "translation": "提供者類型 '{{.VPC}}' 和 '{{.VPCGen2}}' 的必要項目:要列出其子網路的 VPC ID。若要列出 VPC ID,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Required for provider types '{{.VPC}}' and '{{.VPCGen2}}': The zone to list VPC subnets for. To list available zones, run '{{.Command}} --provider vpc-classic|vpc-gen2'.", "translation": "提供者類型 '{{.VPC}}' 和 '{{.VPCGen2}}' 的必要項目:要列出其 VPC 子網路的區域。若要列出可用的區域,請執行 '{{.Command}} --provider vpc-classic|vpc-gen2'。" }, { "id": "Reset account API key in region {{.Region}}?", "translation": "重設區域 {{.Region}} 中的帳戶 API 金鑰?" }, { "id": "Reset the key that the control plane uses to communicate with all of the hosts in the Satellite location. Then, run the script from this command to attach new hosts, and to remove and reattach all the existing hosts.", "translation": "重設控制平面用來與 Satellite 位置中所有主機通訊的金鑰。 然後,從此指令執行 Script 以連接新主機,以及移除並重新連接所有現有的主機。" }, { "id": "Reset the {{.K8sConfigMap}} ConfigMap to the default settings. The ConfigMap is deleted and re-deployed.", "translation": "將 {{.K8sConfigMap}} 配置對映重設為預設值。配置對映已刪除並重新部署。" }, { "id": "Reset the {{.K8sConfigMap}} ConfigMap to the default settings?", "translation": "將 {{.K8sConfigMap}} 配置對映重設為預設值嗎?" }, { "id": "Reset the {{.K8sConfigMap}} ConfigMap?", "translation": "重設 {{.K8sConfigMap}} 配置對映嗎?" }, { "id": "Resize the worker pool to the number of workers per zone that you specify.", "translation": "將工作者儲存區的大小調整為您指定的每個區域的工作者數目。" }, { "id": "Resource", "translation": "資源" }, { "id": "Resource Group ID", "translation": "資源群組 ID" }, { "id": "Resource Group Name", "translation": "資源群組名稱" }, { "id": "Resource ID", "translation": "資源 ID" }, { "id": "Resource data saved:", "translation": "資源資料已儲存:" }, { "id": "Resource kind:", "translation": "資源類型:" }, { "id": "Resource migration warnings:", "translation": "資源移轉警告:" }, { "id": "Resource name:", "translation": "資源名稱:" }, { "id": "Resource namespace:", "translation": "資源名稱空間:" }, { "id": "Resources", "translation": "資源" }, { "id": "Restart a worker node.", "translation": "重新啟動工作者節點。" }, { "id": "Restart the cluster master nodes to apply new Kubernetes API configuration changes. Your worker nodes, apps, and resources are not modified and continue to run.", "translation": "重新啟動叢集主控節點,以套用新的 Kubernetes API 配置變更。您的工作者節點、應用程式和資源不會修改,且會繼續執行。" }, { "id": "Restrict the command output to show configuration issues only.", "translation": "將指令輸出限制為僅顯示配置問題。" }, { "id": "Restrict the command output to show package vulnerabilities only.", "translation": "將指令輸出限制為僅顯示套件漏洞。" }, { "id": "Retries", "translation": "重試次數" }, { "id": "Retrieve administrator certificates and PEM keys.", "translation": "擷取管理者憑證和 PEM 金鑰。" }, { "id": "Retrieve the Calico network config with the Admin config.", "translation": "擷取具有管理者配置的 Calico 網路配置。" }, { "id": "Retrieved suggested and required infrastructure permissions that are missing for account ID {{.AccountID}} with infrastructure access set up by {{.AccountType}}.", "translation": "已使用 {{.AccountType}} 設定的基礎架構存取權擷取帳戶 ID {{.AccountID}} 遺漏的建議及必要基礎架構許可權。" }, { "id": "Retrieving alb cert...", "translation": "正在擷取 alb 憑證..." }, { "id": "Retrieving alb {{.ALBID}}...", "translation": "正在擷取 alb {{.ALBID}}..." }, { "id": "Retrieving automatic update status of application load balancer (ALB) pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對叢集 {{.Cluster}} 中的應用程式負載平衡器 (ALB) Pod,擷取其自動更新狀態..." }, { "id": "Retrieving automatic update status of the Fluentd pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}} 中的 Fluentd POD 的自動更新狀態..." }, { "id": "Retrieving automatic update status of your cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}} 的自動更新狀態..." }, { "id": "Retrieving autoscaling status for {{.ALBID}}...", "translation": "正在擷取 {{.ALBID}} 的自動調整狀態..." }, { "id": "Retrieving cluster {{.Cluster}} and all its resources...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}} 及其所有資源..." }, { "id": "Retrieving cluster {{.Cluster}} logging configurations...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}} 的記載配置..." }, { "id": "Retrieving cluster {{.Cluster}} {{.LogSource}} logging configurations...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}} {{.LogSource}} 的記載配置..." }, { "id": "Retrieving cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}}..." }, { "id": "Retrieving dedicated host pool {{.DedicatedHostPoolID}}...", "translation": "正在擷取專用主機儲存區 {{.DedicatedHostPoolID}}..." }, { "id": "Retrieving dedicated host {{.DedicatedHostID}}...", "translation": "正在擷取專用主機 {{.DedicatedHostID}}..." }, { "id": "Retrieving health check monitor settings for NLB pods...", "translation": "正在擷取 NLB Pod 的性能檢查監視器設定..." }, { "id": "Retrieving health check monitor statuses for NLB pods...", "translation": "正在擷取 NLB Pod 的性能檢查監視器狀態..." }, { "id": "Retrieving health check monitors for NLB pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}} 中 NLB Pod 的性能檢查監視器..." }, { "id": "Retrieving host details...", "translation": "正在擷取主機詳細資料..." }, { "id": "Retrieving hosts...", "translation": "正在擷取主機..." }, { "id": "Retrieving location subdomains...", "translation": "正在擷取位置子網域..." }, { "id": "Retrieving location...", "translation": "正在擷取位置..." }, { "id": "Retrieving locations...", "translation": "正在擷取位置..." }, { "id": "Retrieving log forwarding filter {{.Filter}} for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在擷取日誌轉遞過濾器 {{.Filter}}(在叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Retrieving service clusters...", "translation": "正在擷取服務叢集..." }, { "id": "Retrieving the log forwarding filters for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在擷取叢集 {{.Cluster}} 的日誌轉遞過濾器..." }, { "id": "Retrieving worker pool {{.Pool}} from cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在擷取工作者儲存區 {{.Pool}}(從叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Retrieving worker {{.WorkerID}}...", "translation": "正在擷取工作者 {{.WorkerID}}..." }, { "id": "Revision", "translation": "修訂" }, { "id": "Revision Upgrade Available", "translation": "修訂升級可用" }, { "id": "Rewrite scripts that call IBM Cloud Kubernetes Service plug-in commands. Legacy-structured commands are replaced with beta-structured commands.", "translation": "重寫用於呼叫 IBM Cloud Kubernetes Service 外掛程式指令的 Script。舊式結構的指令會取代為測試版結構的指令。" }, { "id": "Rewrite the source file with the updated command structure.", "translation": "使用更新的指令結構重寫原始檔。" }, { "id": "Roll back the Ingress ALB add-on to the previous build. All ALB pods in your cluster revert to their previously running state.", "translation": "將 Ingress ALB 附加程式回復到前一個建置。您叢集中的所有 ALB Pod 會回復成其先前的執行中狀態。" }, { "id": "Rolling back update for all application load balancer (ALB) pods in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對叢集 {{.Cluster}} 中的所有應用程式負載平衡器 (ALB) Pod,回復其更新..." }, { "id": "Rollout Error Count", "translation": "轉出錯誤計數" }, { "id": "Rollout Errors", "translation": "實施錯誤" }, { "id": "Rollout Success Count", "translation": "轉出成功計數" }, { "id": "Rollout Successes", "translation": "實施成功" }, { "id": "Rotate the CA certificates of a cluster, which requires that you previously created CA certificates. Rotating invalidates the previous certificates and refreshes the API server of the cluster.", "translation": "輪替叢集的 CA 憑證,這將要求您先前已建立 CA 憑證。如果輪替,則會使先前的憑證失效並重新整理叢集的 API 伺服器。" }, { "id": "Rotating the CA certificates invalidates the previous certificates and refreshes the cluster API server. Make sure that any tooling that relies on the previous certificates is updated. Are you sure you want to rotate CA certificates for cluster '{{.Cluster}}'?", "translation": "如果輪替 CA 憑證,則會使先前的憑證失效並重新整理叢集 API 伺服器。請確保更新依賴於先前憑證的任何工具。您確定要輪替叢集 '{{.Cluster}}' 的 CA 憑證嗎?" }, { "id": "Rotation Date", "translation": "輪替日期" }, { "id": "Router", "translation": "路由器" }, { "id": "Run '{{.Command}}' for more details on error status.", "translation": "如需錯誤狀態的相關詳細資料,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Run '{{.Command}}' to determine the default version and try again.", "translation": "請執行 '{{.Command}}' 以判定預設版本,然後再試一次。" }, { "id": "Run operations against a security group.", "translation": "對安全群組執行作業。" }, { "id": "Run the following command to install the agent on a cluster:", "translation": "執行下列指令以將代理程式安裝在叢集上:" }, { "id": "SSL Cert Secret Name", "translation": "SSL 憑證密碼名稱" }, { "id": "SSL Cert Status", "translation": "SSL 憑證狀態" }, { "id": "Satellite", "translation": "Satellite" }, { "id": "Satellite Location", "translation": "Satellite 位置" }, { "id": "Satellite connector {{.Name}} was successfully created with ID {{.ID}}", "translation": "已順利建立 ID 為 {{.ID}} 的 Satellite 連接器 {{.Name}}" }, { "id": "Search Kubernetes resources that are managed by Satellite.", "translation": "搜尋由 Satellite 管理的 Kubernetes 資源。" }, { "id": "Search and view Kubernetes resources that are managed by a Satellite configuration.", "translation": "搜尋並檢視 Satellite 配置所管理的 Kubernetes 資源。" }, { "id": "Secondary Storage", "translation": "次要儲存體" }, { "id": "Secondary Storage Configuration", "translation": "次要儲存體配置" }, { "id": "Secondary Storage Configurations", "translation": "次要儲存體配置" }, { "id": "Secondary Storage Encrypted", "translation": "已加密次要儲存體" }, { "id": "Secondary storage options are available. To see them, run '{{.Command}}'.", "translation": "次要儲存體選項可用。 如果要查看它們,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Secret Group", "translation": "密鑰群組" }, { "id": "Secret Group ID of the IBM Cloud Secret Manager instance where the secrets are persisted.", "translation": "持續保存密鑰之 IBM Cloud Secret Manager 實例的密鑰群組 ID。" }, { "id": "Secret Name", "translation": "密碼名稱" }, { "id": "Secret Namespace", "translation": "密碼名稱空間" }, { "id": "Secret Parameters", "translation": "密碼參數" }, { "id": "Secret Status", "translation": "密鑰狀態" }, { "id": "Secret Type", "translation": "密錀類型" }, { "id": "See autoscaling status and configuration for Ingress ALBs.", "translation": "請參閱 Ingress ALB 的自動調整狀態及配置。" }, { "id": "See the worker pool that each worker belongs to.", "translation": "查看每一個工作者所屬的工作者儲存區。" }, { "id": "Select one flag and run the command again.", "translation": "請選取一個旗標,並重新執行指令。" }, { "id": "Select the IBM Cloud region to manage your Satellite location from. Choose a region close to your on-prem data center for better performance. See {{.URL}}.", "translation": "選取要從中管理 Satellite 位置的 IBM Cloud 地區。 選擇靠近內部部署資料中心的地區以提升效能。 請參閱 {{.URL}}。" }, { "id": "Self-link", "translation": "自鏈結" }, { "id": "Server", "translation": "伺服器" }, { "id": "Server Type", "translation": "伺服器類型" }, { "id": "Service", "translation": "服務" }, { "id": "Service Subnet", "translation": "服務子網路" }, { "id": "Service subnet", "translation": "服務子網路" }, { "id": "Set Kubernetes taints for all worker nodes in a worker pool. Taints prevent pods without matching tolerations from running on the worker nodes.", "translation": "針對工作者儲存區中的所有工作者節點設定 Kubernetes 污點。污點會防止沒有相符容錯的 POD 在工作者節點上執行。" }, { "id": "Set a registered IBM Cloud Secrets Manager instance as the default. If an existing default instance exists, it is unset.", "translation": "將已登錄的 IBM Cloud Secrets Manager 實例設為預設值。 如果現有的預設實例存在,則會取消設定。" }, { "id": "Set a subdomain for the hosts assigned to the control plane in a Satellite location.", "translation": "在 Satellite 位置中設定指派給控制平面之主機的子網域。" }, { "id": "Set and enable the PodSecurity admission configuration for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集 Kubernetes API 伺服器設定並啟用 PodSecurity 許可配置。" }, { "id": "Set and manage subdomains for the hosts assigned to the control plane in a Satellite location.", "translation": "針對指派給 Satellite 位置中控制平面的主機,設定並管理子網域。" }, { "id": "Set and remove Kubernetes taints for all worker nodes in a worker pool.", "translation": "針對工作者儲存區中的所有工作者節點設定和移除 Kubernetes 污點。" }, { "id": "Set and remove custom Kubernetes labels for all worker nodes in a worker pool.", "translation": "設定及移除工作者儲存區中所有工作者節點的自訂 Kubernetes 標籤。" }, { "id": "Set and unset credentials that allow you to access the IBM Cloud classic infrastructure portfolio through your IBM Cloud account.", "translation": "設定並取消設定認證,以容許您透過 IBM Cloud 帳戶存取 IBM Cloud 標準基礎架構組合。" }, { "id": "Set credentials for Akamai.", "translation": "設定 Akamai 的認證。" }, { "id": "Set credentials for Cloudflare.", "translation": "設定 Cloudflare 的認證。" }, { "id": "Set credentials that allow you to access the IBM Cloud classic infrastructure portfolio through your IBM Cloud account.", "translation": "設定認證,以容許您透過 IBM Cloud 帳戶存取 IBM Cloud 標準基礎架構組合。" }, { "id": "Set custom Kubernetes labels for all worker nodes in a worker pool.", "translation": "設定工作者儲存區中所有工作者節點的自訂 Kubernetes 標籤。" }, { "id": "Set custom Kubernetes labels in the format 'key=value' for all the worker nodes in the worker pool. For multiple labels, repeat this flag. To keep any existing custom labels on the worker pool, include those labels with this flag.", "translation": "以 'key=value' 格式設定工作者儲存區中所有工作者節點的自訂 Kubernetes 標籤。對於多個標籤,請重複此旗標。若要保留工作者儲存區中的任何現有自訂標籤,請使用此旗標將這些標籤包括在內。" }, { "id": "Set the API endpoint for the service.", "translation": "設定服務的 API 端點。" }, { "id": "Set the IBM Cloud Secrets Manager instance as the default. If an existing default instance exists, it is unset.", "translation": "將 IBM Cloud Secrets Manager 實例設為預設值。 如果現有的預設實例存在,則會取消設定。" }, { "id": "Set the audit webhook configuration for a cluster's Kubernetes API server. The webhook backend forwards API server audit logs to a remote server.", "translation": "為叢集的 Kubernetes API 伺服器設定審核 Webhook 配置。Webhook 後端會將 API 伺服器審核日誌轉遞給遠端伺服器。" }, { "id": "Set the configuration and secret parameters of a Satellite storage configuration.", "translation": "設定 Satellite 儲存體配置的配置及密鑰參數。" }, { "id": "Set the network metadata in a specific zone for the given worker pools in a classic cluster.", "translation": "在特定區域中,針對標準叢集中的給定工作者儲存區設定網路 meta 資料。" }, { "id": "Set the notification level. Accepted values are 'Normal' or 'Warning'. The default is 'Warning'.", "translation": "設定通知層次。接受值為 'Normal' 或 'Warning'。預設值是 'Warning'。" }, { "id": "Set this flag to 'cloud_pak' only if you use this cluster with a Cloud Pak that has an OpenShift entitlement.", "translation": "只有在您將此叢集與具有 OpenShift 授權的 Cloud Pak 配合使用時,才將此旗標設為 'cloud_pak'。" }, { "id": "Set to 'true' to follow any redirects that are returned by the IP. This flag is valid only for type 'HTTP' or 'HTTPS'.", "translation": "設定為 'true' 以遵循 IP 所傳回的任何重新導向。此旗標僅適用於類型 'HTTP' 或 'HTTPS'。" }, { "id": "Set to 'true' to not validate the certificate. This flag is valid only for type 'HTTP' or 'HTTPS'.", "translation": "設定為 'true' 以不驗證憑證。此旗標僅適用於類型 'HTTP' 或 'HTTPS'。" }, { "id": "Sets labels on all the workers in the worker pool.", "translation": "在工作者儲存區中的所有工作者上設定標籤。" }, { "id": "Sets taints on all the workers in the worker pool. Specify the Kubernetes taint in the format 'key=value:effect'. The 'key=value' is a pair such as 'env=prod' that you use to manage the worker node taint and matching pod tolerations. The 'effect' is a Kubernetes taint effect such as 'NoSchedule' that describes how the taint works.", "translation": "在工作者儲存區中的所有工作者上設定污點。以格式 'key=value:effect' 指定 Kubernetes 污點。'key=value' 是鍵值組(例如 'env=prod'),用來管理工作者節點污點和相符的 POD 容錯。'effect' 是 Kubernetes 污點效果(例如 'NoSchedule'),用於說明污點運作方式。" }, { "id": "Setting Kubernetes API server PodSecurity config for {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器設定 PodSecurity 配置..." }, { "id": "Setting Kubernetes API server audit webhook config for {{.Cluster}}...", "translation": "正在設定 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器審核 Webhook 配置..." }, { "id": "Setting autoscaling configuration for {{.ALBID}}...", "translation": "正在設定 {{.ALBID}} 的自動調整配置..." }, { "id": "Setting credentials for region {{.Region}}...", "translation": "正在設定區域 {{.Region}} 的認證..." }, { "id": "Setting custom labels for worker pool '{{.Pool}}' in cluster '{{.Cluster}}'...", "translation": "正在設定叢集 '{{.Cluster}}' 中工作者儲存區 '{{.Pool}}' 的自訂標籤..." }, { "id": "Setting size for pool {{.Pool}} in cluster {{.Cluster}} to {{.Size}}...", "translation": "正在將儲存區 {{.Pool}}(叢集 {{.Cluster}} 中)的大小設定為 {{.Size}}..." }, { "id": "Setting taints for worker pool {{.Pool}} in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在給叢集 {{.Cluster}} 中的工作者儲存區 {{.Pool}} 設定污點..." }, { "id": "Setting the API endpoint to {{.Endpoint}}...", "translation": "正在將 API 端點設定為 {{.Endpoint}}..." }, { "id": "Setting the logsource to {{.Logsource}} because a logsource was not specified.", "translation": "正在將日誌來源設定為 {{.Logsource}},因為未指定任何日誌來源。" }, { "id": "Setting the port to {{.Port}} because one was not specified.", "translation": "正在將埠設定為 {{.Port}},因為未指定任何埠。" }, { "id": "Setting the protocol to {{.Protocol}} because a protocol was not specified.", "translation": "正在將通訊協定設定為 {{.Protocol}},因為未指定任何通訊協定。" }, { "id": "Setting the type to {{.Type}} because a type was not specified.", "translation": "正在將類型設定為 {{.Type}},因為未指定任何類型。" }, { "id": "Setting the verify mode to {{.VerifyMode}} because a verify mode was not specified.", "translation": "正在將驗證模式設定為 {{.VerifyMode}},因為未指定任何驗證模式。" }, { "id": "Setting the {{.Namespace }} namespace configuration because one was not specified.", "translation": "正在設定 {{.Namespace }} 名稱空間配置,因為未指定任何配置。" }, { "id": "Show IBM Cloud Secret Manager instances that were unregistered from the cluster.", "translation": "顯示已從叢集取消登錄的 IBM Cloud Secret Manager 實例。" }, { "id": "Show additional cluster resources such as addons, VLANs, and subnets.", "translation": "顯示其他的叢集資源,如附加程式、VLAN 和子網路" }, { "id": "Show additional storage drives.", "translation": "顯示其他儲存體硬碟。" }, { "id": "Show help", "translation": "顯示說明" }, { "id": "Show only regional datacenters.", "translation": "僅顯示區域性資料中心。" }, { "id": "Show only the versions for the specified container platform.", "translation": "僅顯示指定的儲存器平台的版本。" }, { "id": "Show only worker nodes that belong to the worker pool you specify.", "translation": "僅顯示屬於您指定之工作者儲存區的工作者節點。" }, { "id": "Show secrets that were deleted from the cluster.", "translation": "顯示已從叢集中刪除的密鑰。" }, { "id": "Show the available worker node flavors in the zone for VPC.", "translation": "顯示 VPC 區域中可用的工作者節點特性。" }, { "id": "Show the logging configurations that match the configuration that you're viewing.", "translation": "顯示符合您正在檢視之配置的記載配置。" }, { "id": "Show the logging filters that render previous filters obsolete.", "translation": "顯示將先前過濾器呈現為已作廢的記載過濾器。" }, { "id": "Show the reason for worker node deletion.", "translation": "顯示刪除工作者節點的原因。" }, { "id": "Show worker nodes that were deleted from the cluster.", "translation": "顯示已從叢集刪除的工作者節點。" }, { "id": "Silent. Return only the registration command in the output.", "translation": "無聲自動。在輸出中只傳回登錄指令。" }, { "id": "Skip SSL Validation:", "translation": "略過 SSL 驗證:" }, { "id": "Skip adding RBAC roles. Include this option only if you manage your own Kubernetes RBAC roles. If you use IAM service access roles to manage all your RBAC users, do not include this option.", "translation": "跳過新增 RBAC 角色。只有在您管理自己的 Kubernetes RBAC 角色時才包括此選項。如果您使用 IAM 服務存取角色管理您的所有 RBAC 使用者,請勿包含此選項。" }, { "id": "Skip checking for infrastructure permissions before completing this action. Note that if you do not have the correct infrastructure permissions, this action might only partially succeed.", "translation": "完成此動作之前,請跳過檢查基礎架構權限。請注意,如果您沒有適當的基礎架構權限,則此動作可能僅局部成功。" }, { "id": "Skips checking of master health before initiating action.", "translation": "在起始動作之前,跳過檢查主控節點性能。" }, { "id": "Skips validation of the org and space names when they are specified. This can result in a broken logging config if the values are invalid but will take less time to process.", "translation": "跳過組織和空間名稱(若有指定)的驗證。如果值無效,這可能損壞記載配置,但將縮短處理時間。" }, { "id": "Some commands in the script are deprecated and don't have a replacement command. These commands are flagged in the script with '# WARNING' messages.", "translation": "Script 中的部分指令已淘汰且沒有替換指令。會在 Script 中使用 '# WARNING' 訊息來標示這些指令。" }, { "id": "Source", "translation": "來源" }, { "id": "Space", "translation": "空間" }, { "id": "Specify a 'key=value' pair for configuration parameters. To see the configuration parameters in a storage template, run 'ibmcloud sat storage template get'.", "translation": "為配置參數指定 'key=value' 配對。若要查看儲存體範本中的配置參數,請執行 'ibmcloud sat storage template get'。" }, { "id": "Specify a 'key=value' pair for storage class parameters. To see the storage class parameters in a storage template, run 'ibmcloud sat storage template get'.", "translation": "請指定儲存類別參數的 'key = value' 配對。 若要查看儲存空間範本中的儲存類別參數,請執行 'ibmcloud sat storage template get'。" }, { "id": "Specify a custom subnet CIDR to provide private IP addresses for pods. The subnet must be at least '/23' or larger. For more info, see {{.URL}}", "translation": "指定自訂子網路 CIDR 為 POD 提供專用 IP 位址。子網路必須至少是 '/23' 或更大。如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}" }, { "id": "Specify a custom subnet CIDR to provide private IP addresses for pods. The subnet must be at least '/23' or larger. For more info, see {{.URL}}. Default value: '172.30.0.0/16'", "translation": "指定自訂子網路 CIDR 為 POD 提供專用 IP 位址。 子網路必須至少是 '/23' 或更大。 如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}。 預設值:'172.30.0.0/16'" }, { "id": "Specify a custom subnet CIDR to provide private IP addresses for pods. This option is used only if you enable Red Hat CoreOS with the '--coreos-enabled' option. The subnet must be '/23' or larger. See {{.URL}}. Default value: '172.16.0.0/16", "translation": "指定一個自訂子網路 CIDR 以為 POD 提供專用 IP 位址。 只有在您使用 '--coreos-enabled' 選項來啟用 Red Hat CoreOS 時,才會使用這個選項。 該子網路必須是 '/23' 或更大。 請參閱 {{.URL}}。 預設值:'172.16.0.0/16" }, { "id": "Specify a custom subnet CIDR to provide private IP addresses for services. The subnet must be at least '/24' or larger. For more info, see {{.URL}} Default value: '172.21.0.0/16'", "translation": "指定自訂子網路 CIDR 為服務提供專用 IP 位址。子網路必須至少是 '/24' 或更大。如需相關資訊,請參閱 {{.URL}} 預設值:'172.21.0.0/16'" }, { "id": "Specify a custom subnet CIDR to provide private IP addresses for services. The subnet must be at least '/24' or larger. For more info, see {{.URL}}. Default value: '172.21.0.0/16'", "translation": "指定自訂子網路 CIDR 為服務提供專用 IP 位址。 子網路必須至少是 '/24' 或更大。 如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}。 預設值:'172.21.0.0/16'" }, { "id": "Specify a custom subnet CIDR to provide private IP addresses for services. This option is used only if you enable Red Hat CoreOS with the '--coreos-enabled' option. The subnet must be '/24' or larger. See {{.URL}}. Default value: '172.20.0.0/16'", "translation": "指定一個自訂子網路 CIDR 以為服務提供專用 IP 位址。 只有在您使用 '--coreos-enabled' 選項來啟用 Red Hat CoreOS 時,才會使用這個選項。 該子網路必須是 '/24' 或更大。 請參閱 {{.URL}}。 預設值:'172.20.0.0/16'" }, { "id": "Specify a name for the ALB secret when it is created in the cluster. This value is required.", "translation": "在叢集中建立 ALB 密碼時指定密碼名稱。必須提供此值。" }, { "id": "Specify a name for the Satellite location. Location names must start with a letter, can contain letters, numbers, periods (.), and hyphen (-), and must be less than 36 characters. Do not reuse names, even if the other location is deleted.", "translation": "指定 Satellite 位置的名稱。 位置名稱必須以字母開頭,可以包含字母、數字、句點 (.) 和連字號 (-) ,且必須少於 36 個字元。 即使刪除其他位置,也不要重複使用名稱。" }, { "id": "Specify a portable public or private IP address that is available on the 'vlan' and in the 'zone' of the ALB to be created or configured.", "translation": "指定可攜式公用或專用 IP 位址,以便在所要建立或配置的 ALB 'vlan' 和 'zone' 上使用此位址。" }, { "id": "Specify a portable public or private IP address that is available on the 'vlan' and in the 'zone' of the ALB to be created or enabled.", "translation": "指定可攜式公用或專用 IP 位址,以便在所要建立或啟用的 ALB 'vlan' 和 'zone' 上使用此位址。" }, { "id": "Specify a provider. Available options are `classic`, `vpc-classic` and `vpc-gen2`.", "translation": "指定提供者。 可用的選項為 `classic`、`vpc-classic` 和 `vpc-gen2`。" }, { "id": "Specify a worker pool.", "translation": "指定工作者儲存區。" }, { "id": "Specify an add-on name to filter versions for.", "translation": "指定附加程式名稱以針對其過濾版本。" }, { "id": "Specify an add-on version to display options for. If no version is specified, the default version's options are displayed.", "translation": "指定要顯示其選項的附加程式版本。如果未指定版本,則會顯示預設版本的選項。" }, { "id": "Specify an existing OpenShift entitlement for this cluster's worker nodes by providing your Red Hat account pull secret.", "translation": "透過提供 Red Hat 帳戶取出密碼,為此叢集的工作者節點指定現有 OpenShift 授權。" }, { "id": "Specify installation options for the add-on. If no parameters are specified, the default values are used. Review the available options with the 'ibmcloud ks cluster addon options' command.", "translation": "指定附加程式的安裝選項。如果未指定參數,則會使用預設值。請使用 'ibmcloud ks cluster addon options' 指令來檢閱可用的選項。" }, { "id": "Specify one or more worker IDs.", "translation": "指定一個以上工作者 ID。" }, { "id": "Specify security group ID.", "translation": "指定安全群組 ID。" }, { "id": "Specify the ALB image version. To see supported image versions, run 'ibmcloud ks alb versions'.", "translation": "指定 ALB 映像檔版本。若要查看支援的映像檔版本,請執行 'ibmcloud ks alb versions'。" }, { "id": "Specify the ALB image version. To see supported image versions, run '{{.Command}}'.", "translation": "指定 ALB 映像檔版本。 若要查看支援的映像檔版本,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Specify the API version of the service that you want to use.", "translation": "指定您要使用之服務的 API 版本。" }, { "id": "Specify the GitRef to use for the Satellite subscription. Strategy: GitOps.", "translation": "指定要用於 Satellite 訂閱的 GitRef。 策略:GitOps。" }, { "id": "Specify the IAM role for the service key. This flag does not work if you specify an existing key to use or for services that are not IAM-enabled, such as Cloud Foundry services.", "translation": "為服務金鑰指定 IAM 角色。如果您指定現有金鑰用於未啟用 IAM 的服務(如 Cloud Foundry 服務),此旗標無法運作。" }, { "id": "Specify the IBM region to store the Satellite configuration data. Strategy: Direct Upload.", "translation": "指定 IBM 地區以儲存 Satellite 配置資料。 策略:直接上傳。" }, { "id": "Specify the ID of a Satellite storage assignment.", "translation": "指定 Satellite 儲存體指派的 ID。" }, { "id": "Specify the ID of a Satellite storage assignment. To find assignments, run 'ibmcloud sat storage assignment ls'.", "translation": "指定 Satellite 儲存體指派的 ID。 若要尋找指派,請執行 'ibmcloud sat storage assignment ls'。" }, { "id": "Specify the ID of a Satellite storage assignment. To list available assignments, run 'ibmcloud sat storage assignment ls'.", "translation": "指定 Satellite 儲存體指派的 ID。 若要列出可用的指派,請執行 'ibmcloud sat storage assignment ls'。" }, { "id": "Specify the ID of a container in an Kubernetes Service cluster. To find the ID of your container, run '{{.Command}}' and export the environment variable in the output. Then, run 'kubectl get pods' to list your pods, run 'kubectl describe pod <{{.PodName}}>', and find the 'Container ID' field for the container. Finally, remove the 'docker://' prefix from the ID before you use the container ID in this command.", "translation": "指定 Kubernetes Service 叢集中之儲存器的 ID。若要尋找儲存器的 ID,請執行 '{{.Command}}' 並在輸出中匯出環境變數。然後,執行 'kubectl get pods' 以列出 POD、執行 'kubectl describe pod <{{.PodName}}>',然後尋找儲存器的「儲存器 ID」欄位。最後,在此指令中使用儲存器 ID 之前,從 ID 中移除 'docker://' 字首。" }, { "id": "Specify the ID of the Satellite cluster for the assignment. To find the cluster ID, run 'ibmcloud oc cluster ls --provider satellite'.", "translation": "指定要指派的 Satellite 叢集 ID。 若要尋找叢集 ID,請執行 'ibmcloud oc cluster ls --provider satellite'。" }, { "id": "Specify the ID of the Satellite cluster for the assignments. To get the cluster ID, run 'ibmcloud oc cluster ls --provider satellite'.", "translation": "指定要指派的 Satellite 叢集 ID。 若要取得叢集 ID,請執行 'ibmcloud oc cluster ls --provider satellite'。" }, { "id": "Specify the ID of the logging configuration.", "translation": "指定記載配置的 ID。" }, { "id": "Specify the ID of the logging filter.", "translation": "指定記載過濾器的 ID。" }, { "id": "Specify the ID of the service cluster for the assignment. To find the service cluster ID, run 'ibmcloud sat service ls --location '.", "translation": "指定要指派的服務叢集 ID。 若要尋找服務叢集 ID,請執行 'ibmcloud sat service ls --location '。" }, { "id": "Specify the ID of the service cluster for the assignments. To find the service cluster ID, run 'ibmcloud sat service ls --location '.", "translation": "指定要指派的服務叢集 ID。 若要尋找服務叢集 ID,請執行 'ibmcloud sat service ls --location '。" }, { "id": "Specify the ID of the {{.VLANType}}. To see available VLANs, run '{{.Command}}'.", "translation": "指定 {{.VLANType}} 的 ID。若要查看可用的 VLAN,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Specify the ID or name of the location that contains the configurations you want to list. To find available locations, run 'ibmcloud sat location ls'.", "translation": "指定包含您要列出之配置的位置 ID 或名稱。 若要尋找可用的位置,請執行 'ibmcloud sat location ls'。" }, { "id": "Specify the IP address for each control plane host, in the format '--ip x.x.x.1 --ip x.x.x.2 --ip x.x.x.3'. For multizone clusters, use one IP address from each zone. To find the IP address, run 'ibmcloud sat host ls --location ' and look for 'Worker IP' for hosts lablled 'infrastructure'.", "translation": "指定每一個控制平面主機的 IP 位址,格式為 '--ip x.x.x.1 --ip x.x.x.2 --ip x.x.x.3'。 對於多區域叢集,每個區域中使用一個 IP 位址。 若要尋找 IP 位址,請執行 'ibmcloud sat host ls --location ' 並尋找標記為 'infrastructure' 的主機的 'Worker IP'。" }, { "id": "Specify the Kubernetes namespace.", "translation": "指定 Kubernetes 名稱空間。" }, { "id": "Specify the Kubernetes or OpenShift version, including at least the major.minor version. If you do not include this flag, the default version is used. To see available versions, run '{{.Command}}'.", "translation": "請指定 Kubernetes 或 OpenShift 版本,其中至少包括 major.minor 版本。如果您不包括此旗標,則會使用預設版本。若要查看可用的版本,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Specify the Kubernetes resource ID. To find Kubernetes resources, run 'ibmcloud sat resource ls'.", "translation": "指定 Kubernetes 資源 ID。 若要尋找 Kubernetes 資源,請執行 'ibmcloud sat resource ls'。" }, { "id": "Specify the Kubernetes version, including at least the major.minor version. If you do not include this flag, the default version is used. To see available versions, run '{{.Command}}'.", "translation": "請指定 Kubernetes 版本,其中至少包括 major.minor 版本。如果您不包括此旗標,則會使用預設版本。若要查看可用的版本,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Specify the Satellite cluster name or ID. To find registered clusters, run 'ibmcloud sat cluster ls'.", "translation": "指定 Satellite 叢集名稱或 ID。 若要尋找已登錄叢集,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。" }, { "id": "Specify the Satellite storage configuration for the assignment. to find configurations, run 'ibmcloud sat storage config ls'.", "translation": "指定要指派的 Satellite 儲存體配置。 若要尋找配置,請執行 'ibmcloud sat storage config ls'。" }, { "id": "Specify the Satellite storage configuration template name. To list available storage configuration templates, run 'ibmcloud sat storage template ls'.", "translation": "指定 Satellite 儲存體配置範本名稱。若要列出可用的儲存體配置範本,請執行 'ibmcloud sat storage template ls'。" }, { "id": "Specify the Satellite storage configuration template version. If you do not include this option, the default version is used. To list available storage configuration templates, run 'ibmcloud sat storage template ls'.", "translation": "指定 Satellite 儲存體配置範本版本。 如果您不包含此選項,則會使用預設版本。 若要列出可用的儲存體配置範本,請執行 'ibmcloud sat storage template ls'。" }, { "id": "Specify the Satellite subscription ID or name. To find subscriptions, run 'ibmcloud sat cluster ls'.", "translation": "指定 Satellite 訂閱 ID 或名稱。 若要尋找訂閱,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。" }, { "id": "Specify the URL of the remote repository to use for the subscription. Strategy: GitOps.", "translation": "指定要用於訂閱的遠端儲存庫 URL。 策略:GitOps。" }, { "id": "Specify the absolute file path to collect logs from inside the container. To specify more than one path, use multiple flags, such as `-p path1 -p path2`. Required parameter when specifying 'application' for the log source. Wildcards such as '/var/log/*.log' are accepted but recursive globs such are '/var/log/**/test.log' are not.", "translation": "指定要在儲存器內從中收集日誌的絕對檔案路徑。若要指定多個路徑,請使用多個旗標,例如 '-p path1 -p path2'。指定日誌來源的 'application' 時的必要參數。可接受 '/var/log/*.log' 之類的萬用字元,但是不接受 '/var/log/**/test.log' 之類的遞迴 glob。" }, { "id": "Specify the audit policy type.", "translation": "指定審核原則類型。" }, { "id": "Specify the certificate CRN.", "translation": "指定憑證 CRN。" }, { "id": "Specify the cluster groups for the assignment. To find cluster groups, run 'ibmcloud sat group ls'.", "translation": "指定要指派的叢集群組。 若要尋找叢集群組,請執行 'ibmcloud sat group ls'。" }, { "id": "Specify the cluster name or ID to add to the cluster group. To list registered clusters, run 'ibmcloud sat cluster ls'.", "translation": "指定要新增至叢集群組的叢集名稱或 ID。 若要列出已登錄叢集,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。" }, { "id": "Specify the cluster name or ID.", "translation": "指定叢集名稱或 ID。" }, { "id": "Specify the cluster name or ID. To list registered clusters, run 'ibmcloud sat cluster ls'.", "translation": "指定叢集名稱或 ID。 若要列出已登錄的叢集,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。" }, { "id": "Specify the cluster name or ID. To list the clusters in your cluster group, run 'ibmcloud sat group get --group '.", "translation": "指定叢集名稱或 ID。 若要列出叢集群組的叢集,請執行 'ibmcloud sat group get --group '。" }, { "id": "Specify the cluster name or the ID. To list registered clusters, run 'ibmcloud sat cluster ls'.", "translation": "指定叢集名稱或 ID。 若要列出已登錄的叢集,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。" }, { "id": "Specify the containers that you want to collect logs for. To specify more than one path, use multiple flags, such as '-C container1 -C container2'. This option is required for the 'application' log source. If not provided, logs are collected from all containers from the application log paths passed in.", "translation": "指定您要收集其日誌的儲存器。 若要指定多個路徑,請使用多個旗標,例如 '-C container1 -C container2'。 'application' 日誌來源需要這個選項。 如果未提供,則會從傳入的應用程式日誌路徑中收集所有儲存器的日誌。" }, { "id": "Specify the desired number of workers per zone in this worker pool.", "translation": "指定此工作者儲存區中每個區域的所需工作者數目。" }, { "id": "Specify the destination's protocol. If you do not specify this option, the destination protocol is inherited from the source protocol.", "translation": "指定目的地的通訊協定。 如果未指定此選項,則會從來源通訊協定繼承目的地通訊協定。" }, { "id": "Specify the file path for the configuration version file.", "translation": "指定配置版本檔案的檔案路徑。" }, { "id": "Specify the maximum number of history entries to return.", "translation": "指定要傳回的歷程項目數上限。" }, { "id": "Specify the maximum number of resource entries for the search to return.", "translation": "指定搜尋要傳回的資源項目數上限。" }, { "id": "Specify the migration type.", "translation": "請指定移轉類型。" }, { "id": "Specify the name of a Satellite location. To list available locations, run 'ibmcloud sat location ls'. This option cannot be used by service administrator.", "translation": "指定 Satellite 位置的名稱。 若要列出可用的位置,請執行 'ibmcloud sat location ls'。 服務管理者無法使用此選項。" }, { "id": "Specify the name of a Satellite storage class.", "translation": "指定 Satellite 儲存類別的名稱。" }, { "id": "Specify the name of the IBM Cloud Object Storage bucket to store your Satellite location control plane data. Otherwise, a new bucket is created for you.", "translation": "指定 IBM Cloud Object Storage 儲存區的名稱,以儲存您的 Satellite 位置控制平面資料。 否則,會為您建立一個新的儲存區。" }, { "id": "Specify the name of the cluster that you want to register", "translation": "指定您要登錄的叢集名稱" }, { "id": "Specify the name of the configuration to use for the subscription. To find available configurations, run 'ibmcloud sat config ls'.", "translation": "指定要用於訂閱的配置名稱。 若要尋找可用的配置,請執行 'ibmcloud sat config ls'。" }, { "id": "Specify the name of the operating system.", "translation": "指定作業系統的名稱。" }, { "id": "Specify the name of the service instance. To see a list of available service instances, run '{{.Command1}}' for Cloud Foundry services, or '{{.Command2}}' for IAM-enabled services.", "translation": "指定服務實例的名稱。若要查看可用服務實例的清單,請針對 Cloud Foundry 服務執行 '{{.Command1}}',或針對已啟用 IAM 的服務執行 '{{.Command2}}'。" }, { "id": "Specify the name of the storage configuration for the custom storage class. To list Satellite storage configurations, run 'ibmcloud sat storage config ls'.", "translation": "指定自訂儲存類別的儲存體配置名稱。 若要列出 Satellite 儲存體配置,請執行 'ibmcloud sat storage config ls'。" }, { "id": "Specify the name of the storage configuration.", "translation": "指定儲存體配置的名稱。" }, { "id": "Specify the name or GUID of an existing service key. If you define a service key, you cannot set the '--role' option at the same time.", "translation": "指定現有服務金鑰的名稱或 GUID。如果您定義服務金鑰,則無法同時設定 '--role' 選項。" }, { "id": "Specify the name or ID of a Satellite cluster group. To list available cluster groups, run 'ibmcloud sat group ls'.", "translation": "指定 Satellite 叢集群組的名稱或 ID。 若要列出可用的叢集群組,請執行 'ibmcloud sat group ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of a Satellite cluster group. To list registered clusters, run 'ibmcloud sat cluster ls'.", "translation": "指定 Satellite 叢集群組的名稱或 ID。 若要列出已登錄的叢集,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of a Satellite configuration. To list available configurations, run 'ibmcloud sat config ls'.", "translation": "指定 Satellite 配置的名稱或 ID。 若要列出可用的配置,請執行 'ibmcloud sat config ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of a Satellite storage configuration. To list Satellite storage configurations, run 'ibmcloud sat storage config ls'.", "translation": "指定 Satellite 儲存體配置的名稱或 ID。 若要列出 Satellite 儲存體配置,請執行 'ibmcloud sat storage config ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of a Satellite storage configuration. To list available configurations, run 'ibmcloud sat storage config ls'.", "translation": "指定 Satellite 儲存體配置的名稱或 ID。 若要列出可用的配置,請執行 'ibmcloud sat storage config ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of a Satellite storage configuration. To list available storage configurations, run 'ibmcloud sat storage config ls'.", "translation": "指定 Satellite 儲存體配置的名稱或 ID。 若要列出可用的儲存體配置,請執行 'ibmcloud sat storage config ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of a Satellite subscription. To list subscriptions, run 'ibmcloud sat subscription ls'.", "translation": "指定 Satellite 訂閱的名稱或 ID。 若要列出訂閱,請執行 'ibmcloud sat subscription ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of the Satellite configuration version. To list versions in your configuration, run 'ibmcloud sat config get --config '.", "translation": "指定 Satellite 配置版本的名稱或 ID。 若要在配置中列出版本,請執行 'ibmcloud sat config get --config '。" }, { "id": "Specify the name or ID of the Satellite configuration. To list available configurations, run 'ibmcloud sat config ls'.", "translation": "指定 Satellite 配置的名稱或 ID。 若要列出可用的配置,請執行 'ibmcloud sat config ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of the cluster groups to subscribe to your configuration. To find available cluster groups, run 'ibmcloud sat group ls'.", "translation": "指定叢集群組的名稱或 ID,以訂閱您的配置。 若要尋找可用的叢集群組,請執行 'ibmcloud sat group ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of the endpoint. To find a list of all endpoints, run 'ibmcloud sat endpoint ls'.", "translation": "指定端點的名稱或 ID。 若要尋找所有端點的清單,請執行 'ibmcloud sat endpoint ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of the registered cluster that the Kubernetes resource runs in. To find registered clusters, run 'ibmcloud sat cluster ls'.", "translation": "指定 Kubernetes 資源執行所在之已登錄叢集的名稱或 ID。 若要尋找已登錄叢集,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。" }, { "id": "Specify the name or ID of the storage configuration. To list Satellite storage configurations, run 'ibmcloud sat storage config ls'.", "translation": "指定儲存體配置的名稱或 ID。 若要列出 Satellite 儲存體配置,請執行 'ibmcloud sat storage config ls'。" }, { "id": "Specify the new cluster groups for the assignment. To list available groups, run 'ibmcloud sat group ls'.", "translation": "指定要指派的新叢集群組。 若要列出可用的群組,請執行 'ibmcloud sat group ls'。" }, { "id": "Specify the new cluster groups to subscribe to your configuration.", "translation": "指定新的叢集群組以訂閱您的配置。" }, { "id": "Specify the path to a JSON file on your local machine that has the credentials of the infrastructure provider for the Satellite location. The credential format is provider-specific. See {{.URL}}.", "translation": "指定本端機器上 JSON 檔案的路徑(該檔案具有 Satellite 位置的基礎架構提供者認證)。 認證格式是提供者特有的格式。 請參閱 {{.URL}}。" }, { "id": "Specify the public or private VLAN ID.", "translation": "指定公用或專用 VLAN ID。" }, { "id": "Specify the region in the infrastructure provider where you plan to create the hosts for the Satellite location. If you include this option, you must also include the '--provider' option.", "translation": "在基礎架構提供者中,指定您計劃為 Satellite 位置建立主機的地區。 如果您包括此選項,則還必須包括 '--provider' 選項。" }, { "id": "Specify the region to target.", "translation": "指定要設定為目標的區域。" }, { "id": "Specify the server name indicator, if you specify a 'tls' or 'https' source protocol and want a separate hostname to be added to the TLS handshake.", "translation": "如果您指定 'tls' 或 'https ' 來源通訊協定,且想要將個別主機名稱新增至 TLS 信號交換,請指定伺服器名稱指示符。" }, { "id": "Specify the size of the portable subnet. The size must be one of {{.SizeList}}.", "translation": "指定可攜式子網路的大小。大小必須是 {{.SizeList}} 其中之一。" }, { "id": "Specify the storage template name. To list available storage templates, run 'ibmcloud sat storage template ls'.", "translation": "指定儲存體範本名稱。若要列出可用的儲存體範本,請執行 'ibmcloud sat storage template ls'。" }, { "id": "Specify the storage template version. To list available storage templates, run 'ibmcloud sat storage template ls'.", "translation": "指定儲存體範本版本。若要列出可用的儲存體範本,請執行 'ibmcloud sat storage template ls'。" }, { "id": "Specify the subdomain name. To list existing subdomains, run 'ibmcloud sat location dns ls --location '.", "translation": "指定子網域名稱。 若要列出現有子網域,請執行 'ibmcloud sat location dns ls -- location '。" }, { "id": "Specify the subnet CIDR.", "translation": "指定子網路 CIDR。" }, { "id": "Specify the subnet ID.", "translation": "指定子網路 ID。" }, { "id": "Specify the type of ALB.", "translation": "指定 ALB 的類型。" }, { "id": "Specify the version of the add-on to install. If no version is specified, the default version is installed.", "translation": "指定要安裝的附加程式版本。如果沒有指定版本,則安裝預設版本。" }, { "id": "Specify the volume ID. To list available volumes, run 'ibmcloud ks storage volume ls'.", "translation": "指定磁區 ID。若要列出可用的磁區,請執行 'ibmcloud ks storage volume ls'。" }, { "id": "Specify the volume attachment ID. To list available attachments, run 'ibmcloud ks storage attachment ls'.", "translation": "指定磁區連接 ID。若要列出可用的連接,請執行 'ibmcloud ks storage attachment ls'。" }, { "id": "Specify the worker ID. To list available workers, run 'ibmcloud ks workers'.", "translation": "指定工作者 ID。若要列出可用的工作者,請執行 'ibmcloud ks workers'。" }, { "id": "Specify the zone for the worker pool in a multizone cluster. To list available zones, run '{{.Command}}'.", "translation": "指定多區域叢集中之工作者儲存區的區域。若要列出可用的區域,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Specify the zone for your location. For high availability, specify 3 zones for your location as '--ha-zone ZONE1_NAME --ha-zone ZONE2_NAME --ha-zone ZONE3_NAME'. The names of the zones must match exactly the names of the corresponding zones in your infrastructure provider where you plan to create hosts.", "translation": "指定您的位置的區域。 如需高可用性,請將您的位置的 3 個區域指定為 '--ha-zone ZONE1_NAME --ha-zone ZONE2_NAME --ha-zone ZONE3_NAME'。 區域名稱必須與您計劃在其中建立主機之基礎架構提供者中對應區域的名稱完全相符。" }, { "id": "Specify the zone to list available flavors for. To list available zones, run '{{.Command}}'.", "translation": "指定要列出其可用特性的區域。若要列出可用的區域,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Specify this option to use the KMS public service endpoint. Otherwise the KMS private service endpoint is used.", "translation": "指定此選項以使用 KMS 公用服務端點。否則,將使用 KMS 專用服務端點。" }, { "id": "Specify where the destination resource runs, either in IBM Cloud ('cloud') or your Satellite location ('location').", "translation": "在 IBM Cloud ('cloud') 或您的 Satellite 位置 ('location') 中指定目的地資源執行的位置。" }, { "id": "Specify whether the cluster should run a single worker node or the default number of worker nodes. To create a single-node cluster, specify 'single-replica'. To create a default cluster with multiple worker nodes, specify 'highly-available'. The 'highly-available' option is applied by default.", "translation": "指定叢集應該執行單一工作者節點,還是預設工作者節點數目。 若要建立單一節點叢集,請指定「單一抄本」。 若要建立具有多個工作者節點的預設叢集,請指定「高度可用」。 依預設會套用 'highly-available' 選項。" }, { "id": "Start Time", "translation": "開始時間" }, { "id": "Start a migration of your IBM Cloud Ingress configmap and resources to use with ALBs that run the Kubernetes Ingress image. This command does not change the image type of your ALBs. For more info, see {{.URL}}", "translation": "請開始移轉您的 IBM Cloud Ingress 配置對映和資源以搭配執行 Kubernetes Ingress 映像檔的 ALB 使用。這個指令不會變更 ALB 的映像檔類型。如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}" }, { "id": "Starting the migration of Ingress components and resources in cluster {{.Cluster}} with type {{.MigrateType}}...", "translation": "正在開始透過類型 {{.MigrateType}} 來移轉叢集 {{.Cluster}} 中的 Ingress 元件和資源..." }, { "id": "Starting to remove Satellite connector {{.ID}} / {{.Name}}...", "translation": "正在開始移除 Satellite 連接器 {{.ID}} / {{.Name}}..." }, { "id": "State", "translation": "狀況" }, { "id": "Status", "translation": "狀態" }, { "id": "Storage", "translation": "儲存體" }, { "id": "Storage Class Name", "translation": "儲存類別名稱" }, { "id": "Storage Class Parameters", "translation": "儲存類別參數" }, { "id": "Storage Management Commands", "translation": "儲存體管理指令" }, { "id": "Storage class {{.Class}} added to configuration {{.Config}} successfully.", "translation": "儲存類別 {{.Class}} 已順利新增至配置 {{.Config}}。" }, { "id": "Storage configuration '{{.Name}}' was successfully created with ID '{{.ID}}'.", "translation": "已順利建立 ID 為 '{{.ID}}' 的儲存體配置 '{{.Name}}'。" }, { "id": "Storage configuration {{.Configuration}} was successfully removed.", "translation": "儲存體配置 {{.Configuration}} 已順利移除。" }, { "id": "Storage configuration {{.Configuration}} was successfully upgraded to the latest storage configuration version.", "translation": "儲存體配置 {{.Configuration}} 已順利升級至最新儲存體配置版本。" }, { "id": "Strategy", "translation": "策略" }, { "id": "Subdomain", "translation": "子網域" }, { "id": "Subdomain mappings", "translation": "子網域對映" }, { "id": "Submitting log collection request for {{.LogType}} logs for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在提交日誌集合要求,以取得 {{.LogType}} 日誌(在叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Subnet CIDR", "translation": "子網路 CIDR" }, { "id": "Subnet VLANs", "translation": "子網路 VLAN" }, { "id": "Subnets", "translation": "子網路" }, { "id": "Subscription", "translation": "訂閱" }, { "id": "Subscription Count", "translation": "訂閱計數" }, { "id": "Subscription {{.Subscription}} could not be removed.", "translation": "無法移除訂閱 {{.Subscription}}。" }, { "id": "Subscription {{.Subscription}} could not be updated.", "translation": "無法更新訂閱 {{.Subscription}}。" }, { "id": "Subscription {{.Subscription}} identity could not be updated.", "translation": "無法更新訂閱 {{.Subscription}} 身分。" }, { "id": "Subscription {{.Subscription}} identity was successfully updated.", "translation": "已順利更新訂閱 {{.Subscription}} 身分。" }, { "id": "Subscription {{.Subscription}} was successfully created with ID {{.ID}}.", "translation": "已順利建立 ID 為 {{.ID}} 的訂閱 {{.Subscription}}。" }, { "id": "Subscription {{.Subscription}} was successfully removed.", "translation": "訂閱 {{.Subscription}} 已順利移除。" }, { "id": "Subscription {{.Subscription}} was successfully updated.", "translation": "訂閱 {{.Subscription}} 已順利更新。" }, { "id": "Subscriptions", "translation": "訂閱" }, { "id": "Supported Isolations", "translation": "支援的隔離" }, { "id": "Supported Kubernetes Operating Systems", "translation": "支援的 Kubernetes 作業系統" }, { "id": "Supported Kubernetes Range", "translation": "支援的 Kubernetes 範圍" }, { "id": "Supported OpenShift Range", "translation": "支援的 Openshift 範圍" }, { "id": "Supported Openshift Operating Systems", "translation": "支援的 OpenShift 作業系統" }, { "id": "Supported for only Kubernetes clusters. Not supported for OpenShift clusters.", "translation": "只有 Kubernetes Cluster 才支援。OpenShift Cluster 不支援。" }, { "id": "Supports Virtual Workers", "translation": "支援虛擬工作者" }, { "id": "TLS cert(s) provided for insecure remote server. Ignoring...", "translation": "該 TLS 憑證是提供給不安全的遠端伺服器。忽略中..." }, { "id": "Target(s)", "translation": "目標" }, { "id": "Template Name", "translation": "範本名稱" }, { "id": "Template Status", "translation": "範本狀態" }, { "id": "Template Version", "translation": "範本版本" }, { "id": "Test ALB deleted", "translation": "測試 ALB 已刪除" }, { "id": "Test secret", "translation": "測試密碼" }, { "id": "Test subdomain", "translation": "測試子網域" }, { "id": "Test subdomain unregistered", "translation": "測試子網域已取消登錄" }, { "id": "The '--{{.FlagName}}' flag is required and {{.Restriction}}.", "translation": "需要 '--{{.FlagName}}' 旗標,且 {{.Restriction}}。" }, { "id": "The '--{{.FlagName}}' flag is required.", "translation": "需要 '--{{.FlagName}}' 旗標。" }, { "id": "The '{{.Command}}' command is deprecated and will be removed.", "translation": "'{{.Command}}' 指令已淘汰且將移除。" }, { "id": "The '{{.Flag}}' flag for the '{{.Command}}' command is deprecated and was removed.", "translation": "'{{.Command}}' 指令的 '{{.Flag}}' 旗標已淘汰且已移除。" }, { "id": "The ALB ID. To see available ALB IDs, run '{{.Command}}'.", "translation": "ALB ID。若要查看可用的 ALB ID,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The API endpoint for the service.", "translation": "服務的 API 端點。" }, { "id": "The API key of your IBM Cloud classic infrastructure account.", "translation": "IBM Cloud 標準基礎架構帳戶的 API 金鑰。" }, { "id": "The API token.", "translation": "API 記號。" }, { "id": "The Activity Tracker instance key.", "translation": "Activity Tracker 實例金鑰。" }, { "id": "The BookInfo sample application for Istio.", "translation": "用於 Istio 的 BookInfo 範例應用程式。" }, { "id": "The CRN for the IBM CIS instance.", "translation": "IBM CIS 實例的 CRN。" }, { "id": "The CRN of the IBM Cloud Secrets Manager instance.", "translation": "IBM Cloud Secrets Manager 實例的 CRN。" }, { "id": "The Calico network config flag does not support YAML output. To retrieve the Calico network config, remove the --yaml flag and run the command again.", "translation": "Calico 網路配置旗標不支援 YAML 輸出。若要擷取 Calico 網路配置,請移除 --yaml 旗標,然後再次執行指令。" }, { "id": "The Cloud Object Storage endpoint for the bucket that you are storing your logs in. This value is required.", "translation": "您用來儲存日誌之儲存區的 Cloud Object Storage 端點。必須提供此值。" }, { "id": "The Container Scanner is no longer available. For more information, see {{.URL}}.", "translation": "Container Scanner 無法再使用。如需相關資訊,請參閱 {{.URL}}。" }, { "id": "The DNS provider type for subdomain registration.", "translation": "子網域登錄的 DNS 提供者類型。" }, { "id": "The Fluentd pods in cluster {{.Cluster}} will be updated to the latest version.", "translation": "叢集 {{.Cluster}} 中的 Fluentd POD 將更新為最新版本。" }, { "id": "The HMAC key for your Object Storage instance. This value is required.", "translation": "您 Object Storage 實例的 HMAC 金鑰。必須提供此值。" }, { "id": "The IBM Cloud HPCS Router Operator add-on for Red Hat OpenShift on IBM Cloud.", "translation": "適用於 Red Hat OpenShift on IBM Cloud 的 IBM Cloud HPCS Router Operator 附加程式。" }, { "id": "The IBM Cloud Image Key Synchronizer add-on.", "translation": "IBM Cloud Image Key Synchronizer 附加程式。" }, { "id": "The IBM Cloud Kubernetes Service ALB OAuth Proxy add-on.", "translation": "IBM Cloud Kubernetes Service ALB OAuth Proxy 附加程式。" }, { "id": "The IBM Cloud Kubernetes Service Cluster Autoscaler.", "translation": "IBM Cloud Kubernetes Service Cluster Autoscaler。" }, { "id": "The IBM Cloud Kubernetes Service Diagnostics and Debug Tool.", "translation": "IBM Cloud Kubernetes Service 診斷及除錯工具。" }, { "id": "The IBM Cloud Kubernetes Service static route add-on.", "translation": "IBM Cloud Kubernetes Service 靜態路由附加程式。" }, { "id": "The IBM Cloud Kubernetes Service web terminal.", "translation": "IBM Cloud Kubernetes Service Web 終端機。" }, { "id": "The IBM Cloud VPC Block Storage CSI Driver.", "translation": "IBM Cloud VPC 區塊儲存體 CSI 驅動程式。" }, { "id": "The IBM Cloud VPC File Storage CSI Driver.", "translation": "IBM Cloud VPC File Storage CSI 驅動程式。" }, { "id": "The IBM Cloud Worker Node Recovery add-on.", "translation": "IBM Cloud Worker Node Recovery 附加程式。" }, { "id": "The IBM Cloud account ID with the instance of IBM Log Analysis with LogDNA that you want to forward your Satellite logs to. This option is available only in select environments.", "translation": "IBM Cloud 帳戶 ID,此 ID 具有您想要將 Satellite 日誌轉發至的 IBM Log Analysis with LogDNA 實例。此選項僅在部分環境中提供。" }, { "id": "The IBM Cloud password.", "translation": "IBM Cloud 密碼。" }, { "id": "The IBM Cloud region to manage your Satellite connector.", "translation": "用來管理 Satellite 連接器的 IBM Cloud 區域。" }, { "id": "The IBM Cloud service catalog.", "translation": "IBM Cloud 服務型錄。" }, { "id": "The IBM Cloud user ID.", "translation": "IBM Cloud 使用者 ID。" }, { "id": "The ID of Satellite connector.", "translation": "Satellite 連接器的 ID。" }, { "id": "The ID of a Satellite connector.", "translation": "Satellite 連接器的 ID。" }, { "id": "The ID of the KMS instance to use for local disk encryption. To list available KMS instances, run 'ibmcloud ks kms instance ls'.", "translation": "要用於本端磁碟加密的 KMS 實例的 ID。若要列出可用的 KMS 實例,請執行 'ibmcloud ks kms instance ls'。" }, { "id": "The ID of the VPC in which to create the worker nodes, which must match the VPC that the cluster is in. To list the cluster's VPC ID, run 'ibmcloud ks cluster get -c '. If this flag is not provided, then the worker pool defaults to the VPC ID of existing worker pools in the cluster.", "translation": "要在其中建立工作者節點的 VPC ID,這必須符合叢集所在的 VPC。若要列出叢集的 VPC ID,請執行 'ibmcloud ks cluster get -c '。如果沒有提供此旗標,則工作者儲存區會預設為叢集中現有工作者儲存區的 VPC ID。" }, { "id": "The ID of the VPC in which to create the worker nodes. To list available IDs, run 'ibmcloud ks vpcs'.", "translation": "要在其中建立工作者節點的 VPC ID。若要列出可用的 ID,請執行 'ibmcloud ks vpcs'。" }, { "id": "The ID of the account that contains the KMS instance you want to use for local disk or secret encryption.", "translation": "包含您要用於本端磁碟或密鑰加密之 KMS 實例的帳戶 ID。" }, { "id": "The ID of the dedicated host pool to add the dedicated host to. To list available dedicated host pools, run 'ibmcloud ks dedicated pool ls'.", "translation": "將專用主機新增到其中的專用主機儲存區的 ID。 若要列示可用的專用主機儲存區,請執行 'ibmcloud ks dedicated pool ls'。" }, { "id": "The ID of the dedicated host pool to run your workers.", "translation": "要執行工作者的專用主機儲存區的 ID。" }, { "id": "The ID of the dedicated host pool. To list available dedicated host pools, run 'ibmcloud ks dedicated pool ls'.", "translation": "專用主機儲存區的 ID。 若要列示可用的專用主機儲存區,請執行 'ibmcloud ks dedicated pool ls'。" }, { "id": "The ID of the dedicated host. To list available dedicated hosts, run 'ibmcloud ks dedicated host ls'.", "translation": "專用主機的 ID。 若要列示可用的專用主機,請執行 'ibmcloud ks dedicated host ls'。" }, { "id": "The ID of the dedicated host. To list available dedicated hosts, run 'ibmcloud ks dedicated host ls'. ", "translation": "專用主機的 ID。 若要列示可用的專用主機,請執行 'ibmcloud ks dedicated host ls'。 " }, { "id": "The ID of the root key in your KMS instance to use for local disk encryption. To list available root keys, run 'ibmcloud ks kms crk ls --instance-id '.", "translation": "要用於本端磁碟加密的 KMS 實例的根金鑰 ID。若要列出可用的根金鑰,請執行 'ibmcloud ks kms crk ls --instance-id '。" }, { "id": "The IP address ranges of your load balancers in CIDR format. PROXY headers that are forwarded by load balancers in other IP ranges are not processed.", "translation": "負載平衡器的 IP 位址範圍(CIDR 格式)。透過其他 IP 範圍內的負載平衡器轉遞的 PROXY 標頭不會加以處理。" }, { "id": "The IP addresses to register for the domain.", "translation": "要為網域登錄的 IP 位址。" }, { "id": "The Ingress domain. To see existing domains, run '{{.Command}}'.", "translation": "Ingress 網域。 若要查看現有網域,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The Ingress secret type. Can be TLS or Opaque. If no option is specified, TLS is applied by default.", "translation": "Ingress 密錀類型。 可以是 TLS 或 Opaque。 如果未指定任何選項,依預設會套用 TLS。" }, { "id": "The Knative serverless framework.", "translation": "Knative 無伺服器架構。" }, { "id": "The Kubernetes namespace from which you want to filter logs.", "translation": "您要從中過濾日誌的 Kubernetes 名稱空間。" }, { "id": "The Kubernetes namespace. Will use the 'default' namespace if not specified.", "translation": "Kubernetes 名稱空間。如果未指定,將會使用 'default' 名稱空間。" }, { "id": "The Kubernetes resource ID.", "translation": "Kubernetes 資源 ID。" }, { "id": "The Red Hat OpenShift Container Storage on IBM Cloud add-on", "translation": "Red Hat OpenShift Container Storage on IBM Cloud 附加程式" }, { "id": "The Red Hat OpenShift Data Foundation on IBM Cloud add-on", "translation": "Red Hat OpenShift Data Foundation on IBM Cloud 附加程式" }, { "id": "The Red Hat OpenShift on IBM Cloud version, including at least the major.minor version. To see available versions, run 'ibmcloud ks versions'.", "translation": "Red Hat OpenShift on IBM Cloud 版本,其中至少包括 major.minor 版本。若要查看可用的版本,請執行 'ibmcloud ks versions'。" }, { "id": "The Satellite Storage template version is deprecated.", "translation": "Satellite 儲存體範本版本已淘汰。" }, { "id": "The Satellite Storage template version is unsupported.", "translation": "不支援 Satellite 儲存體範本版本。" }, { "id": "The Satellite host ID. To find the host ID, run 'ibmcloud sat host ls '.", "translation": "Satellite 主機 ID。 若要尋找主機 ID,請執行 'ibmcloud sat host ls '。" }, { "id": "The Secret Group ID of the IBM Cloud Secrets Manager instance where your secrets are persisted.", "translation": "在其中持續保存密鑰的 IBM Cloud Secrets Manager 實例的密鑰群組 ID。" }, { "id": "The URL or IP address for the remote logging service.", "translation": "遠端記載服務的 URL 或 IP 位址。" }, { "id": "The VLAN ID. This VLAN must match the ALB 'type' and must be in the same 'zone' as the ALB that you want to create.", "translation": "VLAN ID。此 VLAN 必須與 ALB 類型相符,並且不得與要建立的 ALB 位於同一區域中。" }, { "id": "The VPC infrastructure provider type. Supported values are 'vpc-classic' and 'vpc-gen2'. By default, VPCs of all provider types are returned.", "translation": "VPC 基礎架構提供者類型。支援的值為 'vpc-classic' 和 'vpc-gen2'。依預設,會傳回所有提供者類型的 VPC。" }, { "id": "The VPC load balancer host name. To see load balancer host names, run '{{.Command}}'.", "translation": "VPC 負載平衡器主機名稱。若要查看負載平衡器主機名稱,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The VPC load balancer type.", "translation": "VPC 負載平衡器類型。" }, { "id": "The VPC subnet to assign the cluster. To list available subnets, run 'ibmcloud ks subnets --provider vpc-classic --vpc-id --zone '.", "translation": "用於指派叢集的 VPC 子網路。若要列出可用的子網路,請執行 'ibmcloud ks subnets --provider vpc-classic --vpc-id --zone '。" }, { "id": "The VPC subnet to assign the cluster. To list available subnets, run 'ibmcloud ks subnets --provider vpc-gen2 --vpc-id --zone '.", "translation": "用於指派叢集的 VPC 子網路。若要列出可用的子網路,請執行 'ibmcloud ks subnets --provider vpc-gen2 --vpc-id --zone '。" }, { "id": "The ZoneID for CIS.", "translation": "CIS 的 ZoneID。" }, { "id": "The access_token for the Akamai API Client Credentials.", "translation": "Akamai API 用戶端認證的 access_token。" }, { "id": "The add-on might take several minutes to deploy and become ready for use.", "translation": "附加程式可能需要幾分鐘的時間完成部署並備妥以供使用。" }, { "id": "The add-on name or ID.", "translation": "附加程式名稱或 ID。" }, { "id": "The certificate CRN format is not proper. Check the IBM Cloud Certificate Manager service to make sure the certificate CRN is accurate.", "translation": "憑證 CRN 格式不適當。 請檢查 IBM Cloud Certificate Manager 服務,以確定憑證 CRN 正確無誤。" }, { "id": "The certificate CRN.", "translation": "憑證 CRN。" }, { "id": "The client is not yet configured. Run '{{.Command}}'.", "translation": "尚未配置用戶端。請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The client_secret for the Akamai API Client Credentials.", "translation": "Akamai API 用戶端認證的 client_secret。" }, { "id": "The client_token for the Akamai API Client Credentials.", "translation": "Akamai API 用戶端認證的 client_token。" }, { "id": "The cluster Kubernetes version is deprecated and will be unsupported in {{.DaysToEOS}} days.", "translation": "叢集的 Kubernetes 版本已淘汰,將在 {{.DaysToEOS}} 天內不予支援。" }, { "id": "The cluster Kubernetes version is deprecated. For more information, run '{{.Command}}'", "translation": "叢集的 Kubernetes 版本已淘汰。如需相關資訊,請執行 '{{.Command}}'" }, { "id": "The cluster Kubernetes version is no longer supported. Manual intervention might be required.", "translation": "不再支援叢集的 Kubernetes 版本。可能需要人為介入。" }, { "id": "The cluster has no secrets.", "translation": "叢集沒有密鑰。" }, { "id": "The configuration for {{.Cluster}} was downloaded successfully.", "translation": "已順利下載 {{.Cluster}} 的配置。" }, { "id": "The configuration you specified could not be found. Verify your inputs and retry the request. To list your storage configurations, run '{{.Command}}'.", "translation": "指定的配置不是儲存體配置。 若要查看可用的儲存體配置,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The current config is at lower revision. Revision upgrade is available. Upgrade to the latest revision. For more info, run 'ibmcloud sat storage config get' command.", "translation": "現行配置的修訂較低。 修訂升級可用。 升級至最新修訂。 如需相關資訊,請執行 'ibmcloud sat storage config get' 指令。" }, { "id": "The endpoint could not be accessed. Try again later.", "translation": "無法存取端點。請稍後重試。" }, { "id": "The endpoint path to health check against. This flag is valid only for type 'HTTP' or 'HTTPS'. Default: '/' ", "translation": "據以進行性能檢查的端點路徑。此旗標僅適用於類型 'HTTP' 或 'HTTPS'。預設值:'/' " }, { "id": "The endpoint that the link agent uses to connect to the link tunnel server.", "translation": "鏈結代理程式用來連接鏈結通道伺服器的端點。" }, { "id": "The external DNS provider type. The default is 'akamai'.", "translation": "外部 DNS 提供者類型。 預設值為 'akamai'。" }, { "id": "The field is not formatted correctly. Check the formatting and try again.", "translation": "欄位格式不正確。 請檢查格式化,然後再試一次。" }, { "id": "The file size exceeds the limit: ", "translation": "檔案大小超出限制: " }, { "id": "The filepath for the client cert that is used to authenticate against the remote logging service.", "translation": "用戶端憑證的檔案路徑,此憑證用來接受遠端記載服務的鑑別。" }, { "id": "The filepath for the corresponding client key that is used to connect to the remote logging service.", "translation": "對應用戶端金鑰的檔案路徑,此金鑰用來連接至遠端記載服務。" }, { "id": "The filepath of a custom PodSecurity configuration. If not specified, the Kubernetes defaults are applied. For more information, see https://ibm.biz/BdPtUB", "translation": "自訂 PodSecurity 配置的檔案路徑。 如果未指定,則會套用 Kubernetes 預設值。 如需相關資訊,請參閱 https://ibm.biz/BdPtUB" }, { "id": "The filepath of the CA cert used to verify the remote logging service.", "translation": "用來驗證遠端記載服務之 CA 憑證的檔案路徑。" }, { "id": "The flavor class of the dedicated host pool. To see allowed options, run 'ibmcloud ks dedicated flavors --zone --provider '.", "translation": "專用主機儲存區的特性類別。 若要查看容許的選項,請執行 'ibmcloud ks dedicated flavors -- zone -- provider '。" }, { "id": "The flavor of a worker node. To see available flavors, run '{{.CommandGeneral}}' (for public IBM Cloud accounts) or '{{.CommandDedicated}}' (for IBM Cloud Dedicated accounts).", "translation": "工作者節點的特性。 若要查看可用的特性,請執行 '{{.CommandGeneral}}'(適用於公用 IBM Cloud 帳戶)或 '{{.CommandDedicated}}'(適用於 IBM Cloud Dedicated 帳戶)。" }, { "id": "The flavor of the dedicated host.", "translation": "專用主機的特性。" }, { "id": "The flavor of the worker node. To see available flavors, run '{{.CommandGeneral}}' (for public IBM Cloud accounts) or '{{.CommandDedicated}}' (for IBM Cloud Dedicated accounts).", "translation": "工作者節點的特性。若要查看可用的特性,請執行 '{{.CommandGeneral}}'(若為公用 IBM Cloud 帳戶)或 '{{.CommandDedicated}}'(若為 IBM Cloud 專用帳戶)。" }, { "id": "The following entry is not a valid key value pair: '{{.FailedKeyValue}}'. Use '{{.Format}}' as the format to specify key value pairs.", "translation": "下列項目不是有效的鍵值組:'{{.FailedKeyValue}}'。請使用 '{{.Format}}' 作為指定鍵值組的格式。" }, { "id": "The history ID for the resource.", "translation": "資源的歷程 ID。" }, { "id": "The host for the Akamai API Client Credentials.", "translation": "Akamai API 用戶端認證的主機。" }, { "id": "The host name. To see existing host names, run '{{.Command}}'.", "translation": "主機名稱。若要查看現有主機名稱,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The input file contains invalid utf8 characters.", "translation": "輸入檔包含無效的 utf8 字元。" }, { "id": "The interval, in seconds, between each health check. Short intervals might improve failover time but increase load on the IPs. The value must be greater than (retries_value + 1) * timeout_value, and must be in the range [10, 3600]. Default: '60'", "translation": "每次性能檢查之間的間隔(以秒為單位)。短間隔可能會改進失效接手時間,但會增加 IP 負載。值必須大於 (retries_value + 1) * timeout_value,且必須在範圍 [10, 3600] 內。預設值:'60'" }, { "id": "The key indicated in the annotation was already absent", "translation": "註釋中指出的金鑰已經不存在" }, { "id": "The kind of log source you want to filter for. Accepted values are 'container', 'application', 'ingress', 'worker', 'storage' and 'kubernetes'. If you do not pass a log source, all logging configs for the cluster will be returned.", "translation": "您要過濾的日誌來源類型。接受值為 'container'、'application'、'ingress'、'worker'、'storage' 和 'kubernetes'。如果您沒有傳遞日誌來源,將會傳回叢集的所有記載配置。" }, { "id": "The level of hardware isolation for your worker node. 'public' allows physical resources to be shared with other IBM customers.", "translation": "工作者節點之硬體隔離的層次。'public' 容許與其他 IBM 客戶共用實體資源。" }, { "id": "The level of hardware isolation for your worker node. Use 'dedicated' to have available physical resources dedicated to you only, or 'shared' to allow physical resources to be shared with other IBM customers. For IBM Cloud Public accounts, the default value is shared. For IBM Cloud Dedicated accounts, dedicated is the only available option.", "translation": "工作者節點之硬體隔離的層次。請使用 'dedicated' 讓可用的實體資源僅供您專用,或是使用 'shared' 以容許與其他 IBM 客戶共用實體資源。如果是 IBM Cloud 公用帳戶,會共用預設值。如果是 IBM Cloud 專用帳戶,專用是唯一可用的選項。" }, { "id": "The log collection request was successfully submitted. To view the status of the request run '{{.Command}}'.", "translation": "已順利提交日誌收集要求。 要檢視要求的狀態,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The log forwarding protocol that you want to use. The only supported value is 'syslog'.", "translation": "您想使用的日誌轉遞通訊協定。唯一支援的值為 'syslog'。" }, { "id": "The logging filter is already covered by another filter or filters.", "translation": "記載過濾器已由另一個過濾器或多個過濾器所涵蓋。" }, { "id": "The logging instance key.", "translation": "記載實例金鑰。" }, { "id": "The managed Istio service mesh.", "translation": "受管理的 Istio 服務網眼。" }, { "id": "The maximum replicas for the given ALB. Ensure you have sufficient number of workers.", "translation": "給定 ALB 的抄本數上限。 請確定您有足夠的工作者數目。" }, { "id": "The method for selecting the node network interface for the internal pod network. This option can be used only if the Satellite location that you specify has Red Hat CoreOS enabled. To provide a direct URL or IP address, specify `can-reach=` or `can-reach=`. To choose a network interface, specify 'interface='.", "translation": "選取內部 Pod 網路的節點網路介面的方法。 只有在您指定的 Satellite 位置已啟用 Red Hat CoreOS 時,才能使用此選項。 若要提供直接 URL 或 IP 位址,請指定 `can-reach=` 或 `can-reach=`。若要選擇網路介面,請指定 'interface='。" }, { "id": "The method for selecting the node network interface for the internal pod network. This option can be used only if you also enable Red Hat CoreOS with the '--coreos-enabled' option. To provide a direct URL or IP address, specify `can-reach=` or `can-reach=`. To choose a network interface, specify 'interface='.", "translation": "選取內部 Pod 網路的節點網路介面的方法。 只有在您也使用 '-- coreos-enabled' 選項來啟用 Red Hat CoreOS 時,才能使用這個選項。 若要提供直接 URL 或 IP 位址,請指定 `can-reach=` 或 `can-reach=`。若要選擇網路介面,請指定 'interface='。" }, { "id": "The method to use for the health check. Default for HTTP and HTTPS: 'GET'. Default for TCP: 'connection_established'", "translation": "進行性能檢查所使用的方法。HTTP 和 HTTPS 的預設值為:'GET'。TCP 的預設值為:'connection_established'" }, { "id": "The metro to create the dedicated host pool in, such as 'dal' or 'wdc'.", "translation": "要在其中建立專用主機儲存區的大都會,例如,'dal' 或 'wdc'。" }, { "id": "The minimum replicas for the given ALB. Must be greater or equal to 1. (Recommended minimum is 2 for high availability purposes.)", "translation": "給定 ALB 的抄本數下限。 必須大於或等於 1。 (基於高可用性目的,建議下限為 2。)" }, { "id": "The name for the Satellite connector.", "translation": "Satellite 連接器的名稱。" }, { "id": "The name of the ALB certificate secret must consist of lower case alphanumeric characters, '-' or '.', and must start and end with an alphanumeric character. ALB certificate secret name cannot be more than 63 characters long.", "translation": "ALB 憑證密碼的名稱必須由小寫英數字元、'-' 或 '.' 組成,開頭和結尾必須是一個英數字元。ALB 憑證密碼名稱的長度不能超過 63 個字元。" }, { "id": "The name of the Cloud Object Storage bucket that you want to store your logs in. This value is required.", "translation": "您想用來儲存日誌之 Cloud Object Storage 儲存區的名稱。必須提供此值。" }, { "id": "The name of the Satellite Mesh instance.", "translation": "Satellite 網格實例的名稱。" }, { "id": "The name of the container from which you want to filter out logs. This flag applies only when you are using log type container.", "translation": "您要從中濾出日誌的儲存器名稱。只有在使用日誌類型儲存器才會套用此旗標。" }, { "id": "The name of the dedicated host pool.", "translation": "專用主機儲存區的名稱。" }, { "id": "The name of the field to remove from the secret.", "translation": "要從密鑰中移除的欄位名稱。" }, { "id": "The name of the new Satellite Config key.", "translation": "新 Satellite 配置金鑰的名稱。" }, { "id": "The name of the registered IBM Cloud Secret Manager instance.", "translation": "已登錄 IBM Cloud Secret Manager 實例的名稱。" }, { "id": "The name of the secret must consist of lower case alphanumeric characters, '-' or '.', and must start and end with an alphanumeric character. The secret name cannot be more than 63 characters long.", "translation": "密碼的名稱必須由小寫英數字元、'-' 或 '.' 組成,開頭和結尾必須是一個英數字元。密碼名稱的長度不能超過 63 個字元。" }, { "id": "The name of the worker pool to modify. To specify multiple worker pools, use multiple flags, such as '-p pool1 -p pool2'.", "translation": "要修改的工作者儲存區名稱。若要指定多個工作者儲存區,請使用多個旗標,例如 '-p pool1 -p pool2'。" }, { "id": "The name or ID of a Satellite Config key.", "translation": "Satellite 配置金鑰的名稱或 ID。" }, { "id": "The name or ID of the Satellite Mesh instance.", "translation": "Satellite 網格實例的名稱或 ID。" }, { "id": "The name or ID of the Satellite location.", "translation": "Satellite 位置的名稱或 ID。" }, { "id": "The name or ID of the Satellite location. To find the location ID or name, run 'ibmcloud sat location ls'.", "translation": "Satellite 位置的名稱或 ID。 若要尋找位置 ID 或名稱,請執行 'ibmcloud sat location ls'。" }, { "id": "The name or ID of the cluster that you want to create a snapshot for. This value is required.", "translation": "您想建立其 Snapshot 之叢集的名稱或 ID。必須提供此值。" }, { "id": "The name or ID of the cluster to assign the host to. To list available clusters, run 'ibmcloud sat cluster ls'. If no cluster is provided, the host is automatically assigned to the Satellite control plane.", "translation": "要將主機指派到其中的叢集的名稱或 ID。 若要列出可用的叢集,請執行 'ibmcloud sat cluster ls'。 如果沒有提供叢集,則主機會自動指派給 Satellite 控制平面。" }, { "id": "The name or ID of the host to assign. To automatically assign hosts based on labels, do not include this option.", "translation": "要指派的主機名稱或 ID。 若要根據標籤自動指派主機,請不要包含此選項。" }, { "id": "The name or ID of the host to assign. To automatically assign hosts based on labels, do not include this option. To retrieve the host ID, run 'ibmcloud sat host ls --location '.", "translation": "要指派的主機名稱或 ID。 若要根據標籤自動指派主機,請不要包含此選項。 若要擷取主機 ID,請執行 'ibmcloud sat host ls --location '。" }, { "id": "The name or ID of the host to remove.", "translation": "要移除的主機的名稱或 ID。" }, { "id": "The name or ID of the worker pool within the cluster to assign the host. If no worker pool is specified, the host is assigned to the default worker pool.", "translation": "叢集內要指派主機的工作者儲存區的名稱或 ID。 如果未指定任何工作者儲存區,則會將主機指派給預設工作者儲存區。" }, { "id": "The name or ID of the zone to assign the host. To find available zones, run 'ibmcloud sat location get --location ' and look for the 'Host Zones' field.", "translation": "要指派主機的區域名稱或 ID。 若要尋找可用的區域,請執行 'ibmcloud sat location get --location ',然後尋找 'Host Zones' 欄位。" }, { "id": "The name or ID of the zone to associate the host. You cannot change the zone of hosts that are assigned to a resource, such as a cluster. You must unassign them first. To list available zones, run 'ibmcloud sat location get --location '.", "translation": "要與主機關聯的區域名稱或 ID。 您無法變更指派給資源(例如:叢集)的主機區域。 您必須先取消指派它們。 若要列出可用的區域,請執行 'ibmcloud sat location get --location '。" }, { "id": "The namespace that the SSL secret is created in. If this flag is not specified, the secret is created in 'default.'", "translation": "建立 SSL 密碼所在的名稱空間。如果未指定此旗標,則會在 'default' 中建立密碼。" }, { "id": "The namespace that the TLS secret is created in.", "translation": "在其中建立 TLS 密鑰的名稱空間。" }, { "id": "The namespace value is ignored because it is not supported by the logsource.", "translation": "已忽略此名稱空間值,因為它不受日誌來源支援。" }, { "id": "The namespace you want to apply the log forwarding configuration to. Only use this flag with the 'container' log source or if you do not specify a log source. If you do not specify a namespace, then all namespaces use this configuration.", "translation": "您要套用日誌轉遞配置的名稱空間。使用這個旗標時,只能指定 'container' 日誌來源,或者不指定日誌來源。如果您沒有指定名稱空間,則所有名稱空間都會使用這項配置。" }, { "id": "The namespace you want to remove the log forwarding configuration from. If there is more than one config for the same namespace, use the '{{.Flag}}' flag instead.", "translation": "要從中移除日誌轉遞配置的名稱空間。 如果相同名稱空間有多個配置,請改用 '{{.Flag}}' 旗標。" }, { "id": "The new Satellite Mesh version.", "translation": "新的 Satellite Mesh 版本。" }, { "id": "The number of cluster worker nodes. Defaults to {{.WorkerNum}}.", "translation": "叢集工作者節點數。預設值為 {{.WorkerNum}}。" }, { "id": "The number of worker nodes per zone in the default worker pool. For OpenShift clusters, you must set this value to at least 2. For Kubernetes clusters, this value is optional.", "translation": "預設工作者儲存區中每個區域的工作者節點數。對於 OpenShift Cluster,您必須將此值至少設為 2。對於 Kubernetes Cluster,此值是選用的。" }, { "id": "The number of worker nodes per zone in the default worker pool. Required when '--host-label' is specified.", "translation": "預設工作者儲存區中每個區域的工作者節點數。指定 '--host-label' 時需要。" }, { "id": "The only acceptable value for {{.TypeCommand}} is {{.MasterType}}.", "translation": "{{.TypeCommand}} 唯一可接受的值是 {{.MasterType}}。" }, { "id": "The operating system of the hosts you want to attach to your location. To attach RHCOS hosts, your location must be RHCOS enabled.", "translation": "要連接至您的位置之主機的作業系統。 若要連接 RHCOS 主機,您的位置必須已啟用 RHCOS。" }, { "id": "The option to add a worker by specifying a YAML file in the {{.Flag}} flag is deprecated. Instead, specify values for your worker in the supported flags for this command.", "translation": "已淘汰透過在 {{.Flag}} 旗標中指定 YAML 檔來新增工作者的選項。請改為在此指令的受支援旗標中指定工作者的值。" }, { "id": "The option to create a cluster by specifying a YAML file in the {{.Flag}} flag is deprecated. Instead, specify values for your cluster in the supported flags for this command.", "translation": "已淘汰透過在 {{.Flag}} 旗標中指定 YAML 檔來建立叢集的選項。請改為在此指令的受支援旗標中指定叢集的值。" }, { "id": "The org name to send logs to. This flag is only valid when the logging type is 'ibm'. The org name is required when you specify a space name. If you do not specify a space name, then logs are forwarded at the account level.", "translation": "日誌要送往的組織名稱。只有在記載類型是 'ibm' 時,這個旗標才有效。當您指定空間名稱時,需要指定組織名稱。如果您沒有指定空間名稱,則會在帳戶層次轉遞日誌。" }, { "id": "The port number to connect to for the health check. When type is TCP, this flag is required. When type is HTTP or HTTPS, use this flag only for ports other than 80 for HTTP or 443 for HTTPS. HTTP default: '80'. HTTPS default: '443'.", "translation": "進行性能檢查所連接的埠號。如果類型為 TCP,則需要此旗標。如果類型為 HTTP 或 HTTPS,請僅針對 80(用於 HTTP)或 443(用於 HTTPS)以外的其他埠使用此旗標。HTTP 預設值:'80'。HTTPS 預設值:'443'。" }, { "id": "The port of the log collector. If you do not specify a port, the default port for the ingestion endpoint is used for 'ibm' (deprecated) and '514' is used for 'syslog'.", "translation": "日誌收集器的埠。如果您沒有指定埠,則對於 'ibm'(已淘汰),會使用汲取端點的預設埠,對於 'syslog' 會使用 '514'。" }, { "id": "The protocol to use for the health check.", "translation": "用於性能檢查的通訊協定。" }, { "id": "The provider to use to search for dedicated host flavors.", "translation": "用來搜尋專用主機特性的提供者。" }, { "id": "The provider type to get the flavors for.", "translation": "要取得其特性的提供者類型。" }, { "id": "The replacement worker node is created in the same zone with the same flavor, but gets new public or private IP addresses. During the replacement, all pods might be rescheduled onto other worker nodes and data is deleted if not stored outside the pod. To avoid downtime, ensure that you have enough worker nodes to handle your workload while the selected worker nodes are being replaced.", "translation": "取代工作者節點會在相同區域中建立,並且具有相同的特性,但會取得新的共用或專用 IP 位址。在取代期間,所有的 POD 可能會重新排程到其他工作者節點上,且資料若不是儲存在 POD 外則會被刪除。若要避免關閉時間,請確保當選取的工作者節點在取代時,您具有足夠的工作者節點可處理工作量。" }, { "id": "The script to attach hosts to Satellite location '{{.Controller}}' was downloaded to the following location:", "translation": "將主機連接至 Satellite 位置 '{{.Controller}}' 的 Script 已下載至下列位置:" }, { "id": "The secondary storage option for the flavor. To view the secondary storage options that are available for a flavor, run '{{.Command}}'.", "translation": "特性的次要儲存體選項。 如果要檢視可用於特性的次要儲存體選項,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The secret CRN to include as a field. To pull in the secret without specifying the name, use '--field '. To specify the field name, use '--field name='. To use the IBM Cloud Secrets Manager secret as the prefix, use '--field prefix='.", "translation": "要併入作為欄位的密鑰 CRN。 若要取回密鑰而不指定名稱,請使用 '-- field '。 若要指定欄位名稱,請使用 '-- field name='。若要使用 IBM Cloud Secrets Manager 密鑰作為字首,請使用 '-- field prefix='。" }, { "id": "The server URL to use for the cluster context. If you do not include this flag, the default cluster service endpoint is used. For more info, see {{.IKSURL}} for Kubernetes or {{.ROKSURL}} for OpenShift clusters.", "translation": "用於叢集環境定義的伺服器 URL。如果您不包括此旗標,則會使用預設叢集服務端點。如需相關資訊,請參閱 {{.IKSURL}} (Kubernetes Cluster) 或 {{.ROKSURL}} (OpenShift Cluster)。" }, { "id": "The service key could not be found or did not match the format for a key created by bind and will not be deleted.", "translation": "找不到服務金鑰,或服務金鑰不符合連結所建立之金鑰的格式,將不會被刪除。" }, { "id": "The service key was not created by bind so it will not be deleted.", "translation": "服務金鑰未被連結所建立,將不會被刪除。" }, { "id": "The service key was not deleted as it is bound to another namespace.", "translation": "未刪除服務金鑰,因為它連結到另一個名稱空間。" }, { "id": "The size of the portable subnet requested to be created is invalid. It should be one of {{.SizeList}}.", "translation": "所要求建立的可攜式子網路大小無效。它應為 {{.SizeList}} 其中之一。" }, { "id": "The source of the logs to forward. Supported values are 'container', 'application', 'ingress', 'worker', 'storage', and 'kubernetes'. This argument supports a comma separated list of log sources. If you do not provide a log source, logs for 'container' and 'ingress' are forwarded.", "translation": "要轉遞的日誌來源。 支援的值為 'container'、'application'、'ingress'、'worker'、'storage' 及 'kubernetes'。 這個引數支援以逗點區隔的日誌來源清單。 如果您未提供日誌來源,則會轉遞 'container' 及 'ingress' 的日誌。" }, { "id": "The space name to send logs to. This flag is only valid when the logging type is 'ibm'. The space name is required when you specify an org name. If you do not specify a space name, then logs are forwarded at the account level.", "translation": "日誌要送往的空間名稱。只有在記載類型是 'ibm' 時,這個旗標才有效。當您指定組織名稱時,需要指定空間名稱。如果您沒有指定空間名稱,則會在帳戶層次轉遞日誌。" }, { "id": "The storage class is not found in the configuration. To see the storage classes in a configuration, run '{{.Command}}'.", "translation": "在配置中找不到儲存類別。若要查看配置中的儲存類別,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The storage class name does not match the name that you specified in the storage class parameters.", "translation": "儲存類別名稱不符合您在儲存類別參數中指定的名稱。" }, { "id": "The subdomain. To see existing subdomains, run '{{.Command}}'.", "translation": "子網域。若要查看現有子網域,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "The timeout, in seconds, before the IP is considered unhealthy. Must be in the range [1, 15]. Default: '5'", "translation": "將 IP 視為性能不佳之前的逾時(以秒為單位)。必須在範圍 [1, 15] 內。預設值:'5'" }, { "id": "The type of logs that you want to apply the filter to. Currently all, container, and host are supported.", "translation": "您希望套用過濾器的日誌類型。目前支援所有的儲存器和主機。" }, { "id": "The type of logs that you want to create a snapshot of. Currently, `master` is the only option, as well as the default.", "translation": "您想建立其 Snapshot 之日誌的類型。目前 `master` 是唯一選項(也是預設值)。" }, { "id": "The type of webhook that you want to use. Currently 'slack' is supported.", "translation": "您要使用的 Webhook 類型。目前支援 'slack'。" }, { "id": "The unique ID for your HMAC credentials for your Object Storage instance. This value is required.", "translation": "您 Object Storage 實例的 HMAC 認證唯一 ID。必須提供此值。" }, { "id": "The upgrade is underway for Satellite Mesh Instance with ID {{.ID}} and name {{.Name}}.", "translation": "Satellite Mesh 實例(ID 為 {{.ID}} 且名稱為 {{.Name}})正在進行升級。" }, { "id": "The upgrade to version {{.Version}} is underway for Satellite Mesh Instance with ID {{.ID}} and name {{.Name}}.", "translation": "ID 為 {{.ID}} 且名稱為 {{.Name}} 的 Satellite Mesh 實例正在升級至 {{.Version}} 版。" }, { "id": "The user name of your IBM Cloud classic infrastructure account.", "translation": "IBM Cloud 標準基礎架構帳戶的使用者名稱。" }, { "id": "The value of {{.PortFlag}} must be a positive integer between '0' and '65535'.", "translation": "{{.PortFlag}} 的值必須為介於 '0' 到 '65535' 之間的正整數。" }, { "id": "The value of {{.RetriesFlag}} must be a positive integer.", "translation": "{{.RetriesFlag}} 的值必須是正整數。" }, { "id": "The value of {{.TimeoutFlag}} must be a positive integer.", "translation": "{{.TimeoutFlag}} 的值必須是正整數。" }, { "id": "The value specified for the '--{{.FlagName}}' option is invalid.", "translation": "指定給 '--{{.FlagName}}' 選項的值無效。" }, { "id": "The value specified for the '--{{.FlagName}}' option must be less than 256 characters.", "translation": "指定給 '--{{.FlagName}}' 選項的值必須小於 256 個字元。" }, { "id": "The version of the CLI to update a script to.", "translation": "要更新 Script 至其中的 CLI 版本。" }, { "id": "The version of this add-on is no longer supported. To update your add-on, see {{.URL}}", "translation": "不再支援此附加程式版本。若要更新您的附加程式,請參閱 {{.URL}}" }, { "id": "The webhook URL.", "translation": "Webhook URL。" }, { "id": "The worker pool '{{.Pool}}' could not be found.", "translation": "找不到工作者儲存區 '{{.Pool}}'。" }, { "id": "The zone for the default worker pool in a multizone cluster. To list zones for your location, run 'ibmcloud sat location get'.", "translation": "多重區域叢集中預設工作者儲存區的區域。若要列出您所在位置的區域,請執行 'ibmcloud sat location get'。" }, { "id": "The zone is updated for worker pools {{.Pools}}.", "translation": "已更新工作者儲存區 {{.Pools}} 的區域。" }, { "id": "The zone to create the dedicated host in.", "translation": "要在其中建立專用主機的區域。" }, { "id": "The zone to operate in.", "translation": "要在其中運作的區域。" }, { "id": "The zone to search for dedicated host flavors.", "translation": "要搜尋專用主機特性的區域。" }, { "id": "The zone was not added to the following worker pools: {{.FailedPoolList}}", "translation": "區域未新增至下列工作者儲存區:{{.FailedPoolList}}" }, { "id": "The zone was removed from worker pools {{.Pools}}.", "translation": "已從工作者儲存區 {{.Pools}} 中移除區域。" }, { "id": "The zone where you want to create the ALB.", "translation": "您要在其中建立 ALB 的區域。" }, { "id": "The {{.Dependency}} add-on version {{.Version}} is required to enable the {{.Addon}} add-on. Enable {{.Dependency}}?", "translation": "啟用 {{.Addon}} 附加程式需要 {{.Dependency}} 附加程式版本 {{.Version}}。啟用 {{.Dependency}}?" }, { "id": "The {{.Dependency}} add-on version {{.Version}} is required to update the {{.Addon}} add-on. Update {{.Dependency}}?", "translation": "更新 {{.Addon}} 附加程式需要 {{.Dependency}} 附加程式版本 {{.Version}}。更新 {{.Dependency}}?" }, { "id": "The {{.EntityType}} Kubernetes version is deprecated and will be unsupported in {{.DaysToEOS}} days.", "translation": "{{.EntityType}} Kubernetes 版本已淘汰,將在 {{.DaysToEOS}} 天內不予支援。" }, { "id": "The {{.Flag}} flag is not supported for VPC clusters.", "translation": "VPC 叢集不支援 {{.Flag}} 旗標。" }, { "id": "The {{.InstanceType}} Kubernetes version is deprecated. For more information, run '{{.Command}}'", "translation": "{{.InstanceType}} Kubernetes 版本已淘汰。如需相關資訊,請執行 '{{.Command}}'" }, { "id": "The {{.InstanceType}} Kubernetes version is no longer supported.", "translation": "不再支援 {{.InstanceType}} Kubernetes 版本。" }, { "id": "The {{.Message}} and {{.RegexMessage}} flags are exclusive. Choose only one of these flags.", "translation": "{{.Message}} 與 {{.RegexMessage}} 旗標互斥。請僅選擇這其中的一個旗標。" }, { "id": "There are currently no active messages.", "translation": "目前沒有作用中的訊息。" }, { "id": "There is no specified log type. Defaulting to log type '{{.LogType}}'.", "translation": "找不到指定的日誌類型。正在預設為日誌類型 '{{.LogType}}'。" }, { "id": "There was an issue creating the service key, verify that the service instance: {{.SRV_INSTANCE}}", "translation": "建立服務金鑰時發生問題,請驗證服務實例:{{.SRV_INSTANCE}}" }, { "id": "There was an issue parsing the options YAML. Wait a few moments, then try again.", "translation": "剖析選項 YAML 時發生問題。請稍等一下,然後再試一次。" }, { "id": "There was an issue parsing the options for {{.Addon}}.", "translation": "剖析 {{.Addon}} 的選項時發生問題。" }, { "id": "These labels replace any existing custom labels for worker pool '{{.WorkerPool}}'. Set these labels?", "translation": "這些標籤會取代工作者儲存區 '{{.WorkerPool}}' 的任何現有自訂標籤。要設定這些標籤嗎?" }, { "id": "This add-on has customizable installation options. Continue with default values?", "translation": "此附加程式具有可自訂的安裝選項。繼續使用預設值?" }, { "id": "This command is deactivated.", "translation": "此指令已取消啟動。" }, { "id": "This command is deprecated. Create a worker pool by running '{{.CreateComamand}}' or add workers to an existing worker pool by running '{{.ResizeCommand}}'.", "translation": "此指令已淘汰。請執行 '{{.CreateComamand}}' 以建立工作者儲存區,或執行 '{{.ResizeCommand}}' 以新增工作者至現有的工作者儲存區。" }, { "id": "This command is no longer supported.", "translation": "不再支援此指令。" }, { "id": "This legacy command is deprecated and will soon be unsupported.", "translation": "此舊式指令已淘汰,且即將不予支援。" }, { "id": "This legacy command is deprecated and will soon be unsupported. Use the '{{.Command}}' command instead.", "translation": "此舊式指令已淘汰,且即將不予支援。請改用 '{{.Command}}' 指令。" }, { "id": "This will replace any existing taints on worker pool {{.WorkerPool}}. Set these taints?", "translation": "這將取代工作者儲存區 {{.WorkerPool}} 上的任何現有污點。要設定這些污點嗎?" }, { "id": "Timed out while waiting for RBAC to synchronize. '{{.Kubectl}}' commands might fail.", "translation": "等待 RBAC 同步化時發生逾時。'{{.Kubectl}}' 指令可能會失敗。" }, { "id": "Timed out while waiting to process {{.WorkerID}}.", "translation": "等待處理 {{.WorkerID}} 時逾時。" }, { "id": "Timeout", "translation": "逾時" }, { "id": "To assess the differences across versions, see {{.VersionURL}}.", "translation": "若要評量版本之間的差異,請參閱 {{.VersionURL}}。" }, { "id": "To create a cluster using a file", "translation": "使用檔案建立叢集" }, { "id": "To disable an ALB", "translation": "停用 ALB" }, { "id": "To enable an ALB", "translation": "啟用 ALB" }, { "id": "To get details for a specific ALB secret", "translation": "取得特定 ALB 密碼的詳細資料" }, { "id": "To get details for all ALB secrets matching a specific certificate CRN", "translation": "取得符合特定憑證 CRN 的所有 ALB 密碼的詳細資料" }, { "id": "To get the network configuration, you must also include the {{.Flag}} flag.", "translation": "如果要取得網路配置,則還必須併入 {{.Flag}} 旗標。" }, { "id": "To list all assignments for a configuration: {{.Example}}", "translation": "列出用於配置的所有指派:{{.Example}}" }, { "id": "To list all assignments for a service cluster as Location Admin: {{.Example}}", "translation": "以「位置管理者」身分列出服務叢集的所有指派:{{.Example}}" }, { "id": "To list all assignments for a service cluster as Service Admin: {{.Example}}", "translation": "以「服務管理者」身分列出服務叢集的所有指派:{{.Example}}" }, { "id": "To list storage classes, run '{{.Command}}'.", "translation": "如果要列出儲存類別,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "To remove a certificate for a specific ALB secret", "translation": "移除特定 ALB 密碼的憑證" }, { "id": "To remove all ALB secrets matching a specific certificate CRN", "translation": "移除所有符合特定憑證 CRN 的 ALB 密碼" }, { "id": "To replace the CA certificates in your cluster, use the '{{.Command}}' command.", "translation": "若要取代叢集中的 CA 憑證,請使用 '{{.Command}}' 指令。" }, { "id": "To set infrastructure permissions, see {{.URL}}", "translation": "若要設定基礎架構權限,請參閱 {{.URL}}" }, { "id": "To show all parameter details, run '{{.Command}}'.", "translation": "若要顯示所有參數詳細資料,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "To test the storage templates, set this option to the GitHub organization where you forked the 'ibm-satellite-storage' repo.", "translation": "若要測試儲存體範本,請將此選項設為您建立 'ibm-satellite-storage' 儲存庫的 GitHub 組織。" }, { "id": "To test the storage templates, set this option to the branch name in your 'ibm-satellite-storage' repo.", "translation": "若要測試儲存體範本,請將此選項設為 'ibm-satellite-storage' 儲存庫中的分支名稱。" }, { "id": "To update a specific ALB, specify the ALB ID. To see available ALB IDs, run '{{.Command}}'. To update more than one ALB, specify one ALB ID in each flag, such as '--alb ID_1 --alb ID_2'. To update all ALBs, do not include this flag.", "translation": "若要更新特定的 ALB,請指定 ALB ID。若要查看可用的 ALB ID,請執行 '{{.Command}}'。若要更新多個 ALB,請在每個旗標中各指定一個 ALB ID,如 '--alb ID_1 --alb ID_2'。若要更新所有 ALB,請勿包含此旗標。" }, { "id": "To update a specific ALB, specify the ALB ID. To see available ALB IDs, run '{{.Command}}'. To update more than one ALB, specify one ALB ID in each flag, such as '--alb-id ID_1 --alb-id ID_2'. To update all ALBs, do not include this flag.", "translation": "若要更新特定的 ALB,請指定 ALB ID。若要查看可用的 ALB ID,請執行 '{{.Command}}'。若要更新多個 ALB,請在每個旗標中各指定一個 ALB ID,如 '--alb-id ID_1 --alb-id ID_2'。若要更新所有 ALB,請勿包含此旗標。" }, { "id": "To update to {{.TargetVersion}} version, run '{{.Command}}'. Review and make any required version changes before you update: {{.ReleaseNotesURL}}", "translation": "若要更新至 {{.TargetVersion}} 版本,請執行 '{{.Command}}'。在更新之前,請先檢閱並進行任何必要的版本變更:{{.ReleaseNotesURL}}" }, { "id": "To upgrade now, run '{{.Command}}'.", "translation": "若要立即升級,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "To use this command, you must use the global API endpoint. Target the global endpoint by running 'ibmcloud ks init --host https://containers.cloud.ibm.com'.", "translation": "若要使用此指令,您必須使用廣域 API 端點。若要以廣域端點為目標,請執行 'ibmcloud ks init --host https://containers.cloud.ibm.com'。" }, { "id": "Total Workers", "translation": "工作者總計" }, { "id": "Trusted", "translation": "受信任" }, { "id": "Trusted addresses", "translation": "授信位址" }, { "id": "Type", "translation": "類型" }, { "id": "URL", "translation": "URL" }, { "id": "USAGE:", "translation": "用法:" }, { "id": "Unable to disable {{.Addon}} because it is required by the {{.DependentList}} add-on(s).", "translation": "無法停用 {{.Addon}},因為 {{.DependentList}} 附加程式需要它。" }, { "id": "Unable to find add-on '{{.Addon}}'. Check the add-on name and try again.", "translation": "找不到附加程式 '{{.Addon}}'。請檢查附加程式名稱,然後再試一次。" }, { "id": "Unable to find the cluster '{{.Cluster}}'.", "translation": "找不到叢集 '{{.Cluster}}'。" }, { "id": "Unable to find the subscription '{{.Subscription}}'.", "translation": "找不到訂閱 '{{.Subscription}}'。" }, { "id": "Unable to find {{.Addon}} on cluster {{.Cluster}}.", "translation": "在叢集 {{.Cluster}} 上找不到 {{.Addon}}。" }, { "id": "Unable to get the service key", "translation": "無法取得服務金鑰" }, { "id": "Unable to list '{{.Resources}}' infrastructure resources for one or more locations. You might have more '{{.Resources}}' than are shown. Try again later.\n You might be able to resolve the issue or refer to the following error details in a support case. Incident ID: {{.ReqID}}. Error Code: {{.ErrorCode}}. Error Message: {{.ErrorMessage}}.", "translation": "無法列出一個以上位置的 '{{.Resources}}' 基礎架構資源。您擁有的 '{{.Resources}}' 可能超過所顯示的數目。請稍後重試。\n 您可能可以解決這個問題,也可以在支援案例中參照下列錯誤詳細資料。 發生事件:{{.ReqID}}。 錯誤碼:{{.ErrorCode}}。 錯誤訊息:{{.ErrorMessage}}。" }, { "id": "Unable to locate kubeconfig in zip archive", "translation": "在 zip 保存檔中找不到 kubeconfig" }, { "id": "Unable to parse the service key json", "translation": "無法剖析服務金鑰 JSON" }, { "id": "Unable to resolve resource name conflict. Specify the resource ID instead of the name and try again.", "translation": "無法解析資源名稱衝突。請指定資源 ID 而非名稱,然後再試一次。" }, { "id": "Unbinding service instance...", "translation": "正在取消連結服務實例..." }, { "id": "Unexpected format for supported range. Failed to compile", "translation": "支援範圍的非預期格式。 無法編譯" }, { "id": "Unrecognized operating system type: {{.OS}}", "translation": "無法辨識作業系統類型:{{.OS}}" }, { "id": "Unrecognized protocol type: {{.Protocol}}", "translation": "無法辨識的通訊協定類型:{{.Protocol}}" }, { "id": "Unregister an IBM Cloud Secrets Manager instance from a cluster.", "translation": "從叢集取消登錄 IBM Cloud Secrets Manager 實例。" }, { "id": "Unregistered {{.ClustCount}} clusters and {{.ResCount}} resources. Your clusters and existing resources are no longer subscribed to Satellite configuration updates.", "translation": "已取消登錄 {{.ClustCount}} 個叢集和 {{.ResCount}} 個資源。您的叢集和現有資源不再訂閱 Satellite 配置更新項目。" }, { "id": "Unset a registered IBM Cloud Secrets Manager instance from default.", "translation": "從預設值取消設定已登錄的 IBM Cloud Secrets Manager 實例。" }, { "id": "Unset the public VLAN so that the workers in this zone are connected to a private VLAN only.", "translation": "取消設定公用 VLAN 以便此區域中的工作者僅連接至專用 VLAN。" }, { "id": "Unsetting Kubernetes API server PodSecurity config for {{.Cluster}}...", "translation": "正在針對 {{.Cluster}} 的 Kubernetes API 伺服器取消設定 PodSecurity 配置..." }, { "id": "Unsetting autoscaling configuration for {{.ALBID}}...", "translation": "正在取消設定 {{.ALBID}} 的自動調整配置..." }, { "id": "Update a Satellite storage assignment.", "translation": "更新 Satellite 儲存體指派。" }, { "id": "Update a Satellite subscription.", "translation": "更新 Satellite 訂閱。" }, { "id": "Update a log forwarding configuration for a cluster.", "translation": "更新叢集的日誌轉遞配置。" }, { "id": "Update a logging filter.", "translation": "更新記載過濾器。" }, { "id": "Update all add-on dependencies.", "translation": "更新所有附加程式相依關係。" }, { "id": "Update an Ingress domain for a cluster. The records passed in will fully replace the current records associated with the domain. Passing in no records will unregister the current records from a domain.", "translation": "更新叢集的 Ingress 網域。 傳入的記錄將完全取代與網域相關聯的現行記錄。 不傳入任何記錄將從網域中取消登錄現行記錄。" }, { "id": "Update an endpoint. Only the options that you specify are updated.", "translation": "更新端點。僅更新您指定的選項。" }, { "id": "Update an existing DNS host name by replacing the load balancer hostname associated with it in a VPC cluster.", "translation": "若要更新現有 DNS 主機名稱,請在 VPC 叢集中取代其關聯負載平衡器主機名稱。" }, { "id": "Update an existing Ingress secret.", "translation": "更新現有的 Ingress 密碼。" }, { "id": "Update cluster add-ons.", "translation": "更新叢集附加程式。" }, { "id": "Update host information, such as zones and labels.", "translation": "更新主機資訊,如區域及標籤。" }, { "id": "Update one or more worker nodes in a classic cluster to a new Kubernetes version. During the update, the worker node is updated with the latest image and data is permanently deleted if not stored on persistent storage.", "translation": "將標準叢集中的一個以上工作者節點更新為新的 Kubernetes 版本。在更新期間,會以最新映像檔來更新工作者節點,如果資料沒有儲存在持續儲存體中,就會永久刪除。" }, { "id": "Update the cluster master to the latest version.", "translation": "將主要叢集更新為最新版本。" }, { "id": "Update the default configuration of a registered IBM Cloud Secrets Manager instance.", "translation": "更新已登錄 IBM Cloud Secrets Manager 實例的預設配置。" }, { "id": "Update the existing ALB certificate secret for the cluster.", "translation": "更新叢集的現有 ALB 憑證密碼。" }, { "id": "Update the the Satellite subscription to use your identity to manage resources.", "translation": "更新 Satellite 訂閱,以使用您的身分來管理資源。" }, { "id": "Update the worker node to the same major and minor version of the master and the latest patch.", "translation": "將工作者節點更新為主控節點的相同主要和次要版本以及最新修補程式。" }, { "id": "Updated", "translation": "已更新" }, { "id": "Updating ALB Certificate...", "translation": "正在更新 ALB 憑證..." }, { "id": "Updating ALB pods for {{.Selector}} to version '{{.Version}}' in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在叢集 {{.Cluster}} 中將 {{.Selector}} 的 ALB Pod 更新為 '{{.Version}}' 版..." }, { "id": "Updating NLB DNS...", "translation": "正在更新 NLB DNS..." }, { "id": "Updating add-on {{.Addon}} to {{.Version}} for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在將叢集 {{.Cluster}} 的附加程式 {{.Addon}} 更新為 {{.Version}}..." }, { "id": "Updating automatic updates setting for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在更新叢集 {{.Cluster}} 的自動更新設定..." }, { "id": "Updating cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在更新叢集 {{.Cluster}}..." }, { "id": "Updating host...", "translation": "正在更新主機..." }, { "id": "Updating log forwarding configuration for {{.ConfigID}} in cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在更新 {{.ConfigID}} 的日誌轉遞配置(在叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Updating the log forwarding filter {{.FilterConfig}} for cluster {{.Cluster}}...", "translation": "正在更新日誌轉遞過濾器 {{.FilterConfig}}(在叢集 {{.Cluster}} 中)..." }, { "id": "Updating the worker node version can cause downtime for your apps and services. During the update, all pods might be rescheduled onto other worker nodes and data is deleted if not stored outside the pod. To avoid downtime, ensure that you have enough worker nodes to handle your workload while the selected worker nodes are updating.", "translation": "更新工作者節點版本可能會導致應用程式和服務的關閉時間。在更新期間,所有的 POD 可能會重新排程到其他工作者節點上,且資料若不是儲存在 POD 外則會被刪除。若要避免關閉,請確保當選取的工作者節點在更新時,您具有足夠的工作者節點可處理工作量。" }, { "id": "Upgrade a Satellite Mesh instance.", "translation": "升級 Satellite Mesh 實例。" }, { "id": "Upgrade a Satellite storage assignment to the latest storage configuration version.", "translation": "將 Satellite 儲存體指派升級至最新儲存體配置版本。" }, { "id": "Upgrade a Satellite storage configuration to use the latest storage template revision within the same major version.", "translation": "升級 Satellite 儲存體配置,以使用相同主要版本內的最新儲存體範本修訂。" }, { "id": "Use the '--output json' flag to print the full certificate in JSON format.", "translation": "使用 '-- output json' 旗標以 JSON 格式列印完整憑證。" }, { "id": "Use this flag to prevent a public VLAN from being created. Required only when you specify the '--{{.PrivateVLANFlag}}' flag without specifying the '--{{.PublicVLANFlag}}' flag.", "translation": "使用此旗標來防止建立公用 VLAN。只有在指定 '--{{.PrivateVLANFlag}}' 旗標而不指定 '--{{.PublicVLANFlag}}' 旗標時才需要。" }, { "id": "User Managed", "translation": "由使用者管理" }, { "id": "User-Agent header cannot be overridden.", "translation": "不能置換 User-Agent 標頭。" }, { "id": "User-managed", "translation": "受使用者管理" }, { "id": "Using default API endpoint: {{.Endpoint}}", "translation": "正在使用預設 API 端點:{{.Endpoint}}" }, { "id": "Using default installation options...", "translation": "正在使用預設安裝選項..." }, { "id": "Using installation options...", "translation": "正在使用安裝選項..." }, { "id": "Using user provided API endpoint: {{.Endpoint}}", "translation": "正在使用使用者提供的 API 端點:{{.Endpoint}}" }, { "id": "VLAN ID", "translation": "VLAN ID" }, { "id": "VLAN spanning is disabled.", "translation": "VLAN 擴展已停用。" }, { "id": "VLAN spanning is enabled.", "translation": "VLAN 擴展已啟用。" }, { "id": "VPC", "translation": "VPC" }, { "id": "VPC Gen 2 only: Modify the PROXY protocol configuration for ALB load balancers. After you run these commands, existing load balancers are deleted and recreated, which can cause service disruptions. Two unused IP addresses must be available in each subnet during the load balancer recreation.", "translation": "僅限 VPC Gen 2:修改 ALB 負載平衡器的 PROXY 通訊協定配置。執行這些指令後,現有負載平衡器會予以刪除並重建,這可能會導致服務中斷。在負載平衡器重建期間,兩個未用 IP 位址在每個子網路中必須可用。" }, { "id": "VPC Infrastructure Zones", "translation": "VPC 基礎架構區域" }, { "id": "VPCs", "translation": "VPC" }, { "id": "VPE", "translation": "VPE" }, { "id": "Value", "translation": "值" }, { "id": "Verify Mode", "translation": "驗證模式" }, { "id": "Version", "translation": "版本" }, { "id": "Version ID", "translation": "版本 ID" }, { "id": "Versions", "translation": "版本" }, { "id": "View Satellite service clusters.", "translation": "檢視 Satellite 服務叢集。" }, { "id": "View a detailed vulnerability assessment report for a container that runs in a cluster.", "translation": "針對在叢集中執行的儲存器,檢視詳細的漏洞評量報告。" }, { "id": "View a list of storage volumes.", "translation": "檢視儲存磁區清單。" }, { "id": "View a logging filter configuration.", "translation": "檢視記載過濾器配置。" }, { "id": "View and configure Ingress status reports.", "translation": "檢視及配置 Ingress 狀態報告。" }, { "id": "View and configure Key Management Service integrations.", "translation": "檢視並配置「金鑰管理服務」整合。" }, { "id": "View and configure an Ingress application load balancer (ALB).", "translation": "檢視及配置 Ingress 應用程式負載平衡器 (ALB)。" }, { "id": "View and configure available Key Management Service instances.", "translation": "檢視並配置可用的「金鑰管理服務」實例。" }, { "id": "View and configure ignored warnings for a cluster.", "translation": "檢視及配置叢集的忽略警告。" }, { "id": "View and manage Satellite Config keys.", "translation": "檢視及管理 Satellite 配置金鑰。" }, { "id": "View and manage Satellite Configuration.", "translation": "檢視並管理 Satellite 配置。" }, { "id": "View and manage Satellite cluster groups. Cluster groups are used to subscribe clusters to Satellite configurations of Kubernetes resources.", "translation": "檢視並管理 Satellite 叢集群組。叢集群組用於讓叢集訂閱 Kubernetes 資源的 Satellite 配置。" }, { "id": "View and manage Satellite configuration versions.", "translation": "檢視並管理 Satellite 配置版本。" }, { "id": "View and manage Satellite endpoints.", "translation": "檢視並管理 Satellite 端點。" }, { "id": "View and manage Satellite storage assignments.", "translation": "檢視並管理 Satellite 儲存體指派。" }, { "id": "View and manage Satellite storage configurations.", "translation": "檢視並管理 Satellite 儲存體配置。" }, { "id": "View and manage Satellite storage resources.", "translation": "檢視並管理 Satellite 儲存體資源。" }, { "id": "View and manage Satellite subscriptions to deploy Kubernetes configuration files to your clusters.", "translation": "檢視並管理 Satellite 訂閱以在叢集中部署 Kubernetes 配置檔。" }, { "id": "View and manage the storage classes in your Satellite storage configuration.", "translation": "檢視及管理 Satellite 儲存體配置中的儲存類別。" }, { "id": "View and modify Ingress services and settings", "translation": "檢視及修改 Ingress 服務和設定" }, { "id": "View and modify Satellite Mesh instances.", "translation": "檢視及修改 Satellite 網格實例。" }, { "id": "View and modify Satellite hosts.", "translation": "檢視及修改 Satellite 主機。" }, { "id": "View and modify cluster and cluster service settings.", "translation": "檢視及修改叢集和叢集服務設定。" }, { "id": "View and modify storage resources.", "translation": "檢視及修改儲存體資源。" }, { "id": "View and modify storage volume attachments of worker nodes in your cluster.", "translation": "檢視及修改叢集中工作者節點的儲存磁區連接。" }, { "id": "View and modify the PodSecurity admission settings for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集的 Kubernetes API 伺服器檢視並修改 PodSecurity 許可設定。" }, { "id": "View and modify the audit webhook configuration for a cluster's Kubernetes API server. The webhook backend forwards API server audit logs to a remote server.", "translation": "檢視及修改叢集之 Kubernetes API 伺服器的審核 Webhook 配置。Webhook 後端會將 API 伺服器審核日誌轉遞給遠端伺服器。" }, { "id": "View and modify the deprecated PodSecurityPolicy configuration for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集的 Kubernetes API 伺服器檢視並修改已淘汰的 PodSecurity 原則配置。" }, { "id": "View and modify the master for a cluster.", "translation": "檢視及修改叢集的主要節點。" }, { "id": "View and modify worker nodes for a cluster.", "translation": "檢視及修改叢集的工作者節點。" }, { "id": "View and modify worker pools for a cluster.", "translation": "檢視及修改叢集的工作者儲存區。" }, { "id": "View dedicated host flavors.", "translation": "檢視專用主機特性。" }, { "id": "View details of an installed add-on.", "translation": "檢視已安裝附加程式的詳細資料。" }, { "id": "View information about infrastructure permissions that allow you to access the IBM Cloud classic infrastructure portfolio through your IBM Cloud account.", "translation": "針對容許您透過 IBM Cloud 帳戶存取 IBM Cloud 標準基礎架構組合的基礎架構許可權,檢視其相關資訊。" }, { "id": "View information about the API key for a cluster or reset it to a new key.", "translation": "檢視叢集之 API 金鑰的相關資訊,或是將它重設為新金鑰。" }, { "id": "View information about the API key owner for a cluster.", "translation": "檢視叢集之 API 金鑰擁有者的相關資訊。" }, { "id": "View installation options for an add-on.", "translation": "檢視附加程式的安裝選項。" }, { "id": "View log forwarding configurations for a cluster.", "translation": "檢視叢集的日誌轉遞配置。" }, { "id": "View or modify log filters for a cluster.", "translation": "檢視或修改叢集的日誌過濾器。" }, { "id": "View or modify log forwarding configurations for a cluster.", "translation": "檢視或修改叢集的日誌轉遞配置。" }, { "id": "View or set the API endpoint and API version for the service.", "translation": "檢視或設定服務的 API 端點和 API 版本。" }, { "id": "View status of the Ingress health checker.", "translation": "檢視 Ingress 性能檢查程式的狀態。" }, { "id": "View the PodSecurity admission configuration for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集的 Kubernetes API 伺服器檢視 PodSecurity 許可配置。" }, { "id": "View the PodSecurityPolicy configuration for a cluster's Kubernetes API server.", "translation": "針對叢集的 Kubernetes API 伺服器檢視 PodSecurity 原則配置。" }, { "id": "View the Satellite storage templates.", "translation": "檢視 Satellite 儲存體範本。" }, { "id": "View the VLAN spanning status for your IBM Cloud classic infrastructure account.", "translation": "檢視 IBM Cloud 標準基礎架構帳戶的 VLAN 擴展狀態。" }, { "id": "View the audit webhook configuration for a cluster's Kubernetes API server. The webhook backend forwards API server audit logs to a remote server.", "translation": "檢視叢集之 Kubernetes API 伺服器的審核 Webhook 配置。Webhook 後端會將 API 伺服器審核日誌轉遞給遠端伺服器。" }, { "id": "View the current user messages.", "translation": "檢視現行使用者訊息。" }, { "id": "View the details of a Kubernetes resource that is managed by a Satellite configuration.", "translation": "檢視 Satellite 配置所管理 Kubernetes 資源的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a Satellite Connector.", "translation": "檢視 Satellite 連接器的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a Satellite host.", "translation": "檢視 Satellite 主機的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a Satellite location.", "translation": "檢視 Satellite 位置的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a cluster's CA certificate.", "translation": "檢視叢集 CA 憑證的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a cluster.", "translation": "檢視叢集的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a registered NLB host name in a cluster.", "translation": "在叢集中檢視已登錄的 NLB 主機名稱的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a registered subdomain in a Satellite location.", "translation": "檢視 Satellite 位置中已登錄子網域的詳細資料。" }, { "id": "View the details of a worker node.", "translation": "檢視工作者節點的詳細資料。" }, { "id": "View the details of an IBM Cloud Secrets Manager instance.", "translation": "檢視 IBM Cloud Secrets Manager 實例的詳細資料。" }, { "id": "View the details of an Ingress ALB certificate in a cluster.", "translation": "檢視叢集中之 Ingress ALB 憑證的詳細資料。" }, { "id": "View the details of an Ingress ALB in a cluster.", "translation": "檢視叢集中之 Ingress ALB 的詳細資料。" }, { "id": "View the details of an Ingress domain.", "translation": "檢視 Ingress 網域的詳細資料。" }, { "id": "View the details of an Ingress secret.", "translation": "檢視 Ingress 密碼的詳細資料。" }, { "id": "View the details of an endpoint.", "translation": "檢視端點的詳細資料。" }, { "id": "View the domain provider credential details.", "translation": "檢視網域提供者認證詳細資料。" }, { "id": "View the fields of an Ingress secret.", "translation": "檢視 Ingress 密錀的欄位。" }, { "id": "View the quota and limits for cluster-related resources in your IBM Cloud account.", "translation": "檢視 IBM Cloud 帳戶中叢集相關資源的配額和限制。" }, { "id": "View the rotation status of CA certificates for a cluster.", "translation": "檢視叢集的 CA 憑證的輪替狀態。" }, { "id": "View the settings for an existing health check monitor.", "translation": "檢視現有性能檢查監視器的設定。" }, { "id": "View the zones attached to a worker pool.", "translation": "檢視連接到工作者儲存區的區域。" }, { "id": "View whether the Ingress ALB pods in a cluster are set to automatically update and whether ALB pods are at the latest version.", "translation": "檢視叢集中的 Ingress ALB POD 是否設定為自動更新以及 ALB Pod 是否處於最新版本。" }, { "id": "View whether your Fluentd pods are set to automatically update in a cluster.", "translation": "檢視 Fluentd POD 是否設定為在叢集中自動更新。" }, { "id": "View whether your cluster is set to automatically update the master to the latest patch version.", "translation": "檢視您的叢集是否已設定為將主要叢集自動更新為最新修補程式版本。" }, { "id": "View, bind, and unbind IBM Cloud services on a cluster.", "translation": "在叢集上檢視、連結及取消連結 IBM Cloud 服務。" }, { "id": "View, create, and delete a dedicated host pool.", "translation": "檢視、建立及刪除專用主機儲存區。" }, { "id": "View, create, and delete a dedicated host.", "translation": "檢視、建立及刪除專用主機。" }, { "id": "View, create, and remove a dedicated host or dedicated host pool.", "translation": "檢視、建立及移除專用主機或專用主機儲存區。" }, { "id": "View, enable, update, and disable cluster add-ons.", "translation": "檢視、啟用、更新及停用叢集附加程式。" }, { "id": "Volume ID", "translation": "磁區 ID" }, { "id": "Volume Name", "translation": "磁區名稱" }, { "id": "Volume Status", "translation": "磁區狀態" }, { "id": "Volume Type", "translation": "磁區類型" }, { "id": "Volume attachment was created...", "translation": "已建立磁區連接..." }, { "id": "WARNING:", "translation": "警告:" }, { "id": "Waiting for RBAC synchronization to complete...", "translation": "正在等待 RBAC 同步化完成..." }, { "id": "When a timeout occurs, the number of retries to attempt before the IP is considered unhealthy. Retries are attempted immediately. Must be in the range [0, 5]. Default: '2'", "translation": "在發生逾時的情況下,將 IP 視為性能不佳之前可嘗試的重試次數。會立即進行重試。必須在範圍 [0, 5] 內。預設值:'2'" }, { "id": "When logging type is 'syslog', the hostname or IP address of the log collector. When logging type is 'ibm' (deprecated), the logging ingest endpoint. If you do not provide the logging ingest endpoint, then the current region's endpoint is used.", "translation": "當記載類型是 'syslog' 時,則指定日誌收集器的主機名稱或 IP 位址。當記載類型是 'ibm'(已淘汰)時,則指定記載汲取端點。如果您沒有提供記載汲取端點,則會使用現行區域的端點。" }, { "id": "When the '--{{.FlagName1}}' flag is specified, the '--{{.FlagName2}}' flag is also required.", "translation": "如果指定 '--{{.FlagName1}}' 旗標,則也需要 '--{{.FlagName2}}' 旗標。" }, { "id": "When the logging type is 'syslog' and the protocol is tls, the Kubernetes secret name that contains the Certificate Authority certificate.", "translation": "當記載類型為 'syslog' 且通訊協定為傳輸層安全 (TLS) 時,包含「憑證管理中心」憑證的 Kubernetes 密碼名稱。" }, { "id": "When the logging type is 'syslog' and the protocol is tls, the verification mode. Supported values are 'verify-peer' and the default 'verify-none'.", "translation": "當記載類型為 'syslog' 且通訊協定為傳輸層安全 (TLS) 時,驗證模式。支援的值為 'verify-peer',預設值為 'verify-none'。" }, { "id": "When the logging type is 'syslog', the transport layer protocol. Supported values are 'tls', 'tcp' and the default 'udp'. When forwarding to an rsyslog server with the UDP protocol, logs that are over 1KB are truncated.", "translation": "當記載類型是 'syslog' 時,傳輸層通訊協定。支援的值為 'tls'、'tcp',預設值為 'udp'。當使用 UDP 通訊協定轉遞至 rsyslog 伺服器時,會截斷超過 1KB 的日誌。" }, { "id": "When you apply these changes the cluster's API server automatically refreshes. After the server refreshes, you must reload the workers by running either 'ibmcloud ks worker reload' in classic clusters or 'ibmcloud ks worker replace' in VPC clusters.", "translation": "當您套用這些變更時,叢集的 API 伺服器會自動重新整理。 在伺服器重新整理之後,您必須透過在標準叢集裡執行 'ibmcloud ks worker reload' 或在 VPC 叢集裡執行 'ibmcloud ks worker replace' 來重新載入工作程式。" }, { "id": "When you specify a private VLAN, you must also specify either the '--{{.PublicVLANFlag}}' flag or the '--{{.PrivateOnlyFlag}}' flag.", "translation": "指定專用 VLAN 時,您也必須指定 '--{{.PublicVLANFlag}}' 旗標或 '--{{.PrivateOnlyFlag}}' 旗標。" }, { "id": "When you use the {{.NetworkFlag}} flag, only the {{.Format}} format is supported for the {{.FormatFlag}} flag.", "translation": "如果使用 {{.NetworkFlag}} 旗標,則只有 {{.Format}} 格式支援 {{.FormatFlag}} 旗標。" }, { "id": "Worker", "translation": "工作者" }, { "id": "Worker ID", "translation": "工作者 ID" }, { "id": "Worker IP", "translation": "工作者 IP" }, { "id": "Worker Pool", "translation": "工作者儲存區" }, { "id": "Worker Pool ID", "translation": "工作者儲存區 ID" }, { "id": "Worker Pool Name", "translation": "工作者儲存區名稱" }, { "id": "Worker Pools", "translation": "工作者儲存區" }, { "id": "Worker Zones", "translation": "工作者區域" }, { "id": "Worker pool is not balanced. At least one zone does not have the number of workers that you specified with the '--{{.SizeFlag}}' flag. To rebalance the pool by adding worker nodes in the zone, run '{{.Command}}'.", "translation": "工作者儲存區未平衡。有至少一個區域沒有您使用 '--{{.SizeFlag}}' 旗標所指定的工作者數目。若要在區域中新增工作者節點以重新平衡儲存區,請執行 '{{.Command}}'。" }, { "id": "Workers", "translation": "工作者" }, { "id": "Workers per Zone", "translation": "每個區域的工作者數" }, { "id": "Would you like to remove zone [{{.Zone}}]?", "translation": "您想要移除區域 [{{.Zone}}] 嗎?" }, { "id": "You are logged in to a Dedicated endpoint. You cannot config logging in this context. Log into IBM Cloud endpoint and target your public org and space in order to enable log forwarding.", "translation": "您已登入專用端點。 您無法在此環境定義中配置記載。 登入 IBM Cloud 端點,並將目標設為公用組織及空間,以便啟用日誌轉遞。" }, { "id": "You can manually use the new kubeconfig file: {{.Kubeconfig}}", "translation": "您可以手動使用新的 kubeconfig 檔:{{.Kubeconfig}}" }, { "id": "You can now execute '{{.Kubectl}}' commands against your cluster. For example, run '{{.ExampleCommand}}'.", "translation": "您現在可以針對您的叢集執行 '{{.Kubectl}}' 指令。例如,執行 '{{.ExampleCommand}}'。" }, { "id": "You can specify either one 'cluster' or one 'subscription' flag at a time.", "translation": "您一次可以指定一個 'cluster' 或一個 'subscription' 旗標。" }, { "id": "You cannot provide both a namespace and an ID. Provide either a namespace or an ID instead.", "translation": "不能同時提供名稱空間和 ID。請改成提供名稱空間或 ID。" }, { "id": "You cannot set the '{{.Flag1}}' and '{{.Flag2}}' flags at the same time.", "translation": "您無法同時設定 '{{.Flag1}}' 和 '{{.Flag2}}' 旗標。" }, { "id": "You cannot specify the '--cluster' and '--service-cluster-id' option at the same time. Specify only one of these options and try again.", "translation": "無法同時指定 '-- cluster' 和 '--service-cluster-id' 選項。 請只指定其中一個選項,然後再試一次。" }, { "id": "You cannot specify the '--cluster', '--group' and '--service-cluster-id' flags at the same time. Specify only one of these flags and try again.", "translation": "無法同時指定 '--cluster'、 '--group' 及 '--service-cluster-id' 旗標。 請僅指定其中一個旗標,然後再試一次。" }, { "id": "You cannot specify the '--config' option with other options.", "translation": "無法將 '-- config' 選項與其他選項一起指定。" }, { "id": "You cannot specify the '{{.A}}' and '{{.B}}' arguments at the same time.", "translation": "您不能同時指定 '{{.A}}' 和 '{{.B}}' 引數。" }, { "id": "You cannot unregister a cluster in a Satellite location. Delete the cluster instead.", "translation": "無法在 Satellite 位置中取消登錄叢集。 請改為刪除叢集。" }, { "id": "You cannot use the '--{{.PrivateOnlyFlag}}' flag if you specified the '--{{.PublicVLANFlag}}' flag.", "translation": "無法使用 '--{{.PrivateOnlyFlag}}' 旗標,如果您已指定 '--{{.PublicVLANFlag}}' 旗標。" }, { "id": "You might need to change your YAML files for deployments before updating. Review the docs for details: {{.WorkerReleaseNotesURL}}", "translation": "在更新之前,您可能需要變更 YAML 檔案以進行部署。請檢閱文件以取得詳細資料:{{.WorkerReleaseNotesURL}}" }, { "id": "You must enable Red Hat CoreOs with the '--{{.FlagName}}' option to use '--{{.FlagName2}}'.", "translation": "必須使用 '--{{.FlagName}}' 選項來啟用 Red Hat CoreOs,才能使用 '--{{.FlagName2}}'。" }, { "id": "You must specify a load balancer host name in the '--nlb-host' flag.", "translation": "您必須在 '--nlb-host' 旗標中指定負載平衡器主機名稱。" }, { "id": "You must specify a private VLAN to add a zone to multiple worker pools. When you specify a private VLAN, you must also specify a public VLAN or include the --{{.PrivateOnlyFlag}} flag.", "translation": "您必須指定專用 VLAN,才能將區域新增至多個工作者儲存區。指定專用 VLAN 時,也必須指定公用 VLAN 或包含 --{{.PrivateOnlyFlag}} 旗標。" }, { "id": "You must specify an NLB IP address in the '--ip' flag", "translation": "您必須在 '--ip' 旗標中指定 NLB IP 位址" }, { "id": "You must specify at least one NLB IP address for {{.IPFlag}}.", "translation": "您必須為 {{.IPFlag}} 指定至少一個 NLB IP 位址。" }, { "id": "You must specify either '{{.A}}' or all of '{{.B}}'.", "translation": "您必須指定 '{{.A}}' 或所有 '{{.B}}'。" }, { "id": "You must specify three IP addresses for {{.IPFlag}}.", "translation": "您必須為 {{.IPFlag}} 指定三個 IP 位址。" }, { "id": "Your Ingress subdomain and secret might not be ready yet. For more info by cluster type, see '{{.URL}}' for Kubernetes or '{{.URLOCP}}' for OpenShift.", "translation": "您的 Ingress 子網域及密碼可能尚未備妥。如需依叢集類型分類的相關資訊,請參閱 '{{.URL}}' (Kubernetes) 或 '{{.URLOCP}}' (OpenShift)。" }, { "id": "Your Secrets Manager instance could not be registered to your cluster. The following errors occurred: ", "translation": "無法向叢集登錄您的 Secrets Manager 實例。 發生下列錯誤: " }, { "id": "Your cluster order is complete and your cluster is creating. However, some related components need your attention:", "translation": "您的叢集訂單已完成,因此您的叢集正在建立中。然而,部分相關的元件需要您的注意:" }, { "id": "Zone", "translation": "區域" }, { "id": "Zones", "translation": "區域" }, { "id": "[deactivated] %s", "translation": "[已取消啟動] %s" }, { "id": "all ALBs", "translation": "所有 ALB" }, { "id": "and", "translation": "及" }, { "id": "cluster", "translation": "叢集" }, { "id": "cluster name", "translation": "叢集名稱" }, { "id": "cluster name or ID", "translation": "叢集名稱或 ID" }, { "id": "default:", "translation": "預設值:" }, { "id": "denotes the zone is in a multizone region.", "translation": "表示該區域位於多重區域中。" }, { "id": "deprecated, unsupported in {{.DaysToEOS}} days", "translation": "已淘汰,在 {{.DaysToEOS}} 天內就不支援。" }, { "id": "disabled", "translation": "已停用" }, { "id": "enabled", "translation": "已啟用" }, { "id": "enabled in the default namespace", "translation": "已在預設名稱空間中啟用" }, { "id": "latest", "translation": "最新" }, { "id": "linked account API key", "translation": "鏈結帳戶 API 金鑰" }, { "id": "logging configuration ID", "translation": "記載配置 ID" }, { "id": "manually-set IaaS credentials", "translation": "手動設定的 IaaS 認證" }, { "id": "mesh name or ID", "translation": "Mesh 名稱或 ID" }, { "id": "mesh version", "translation": "Mesh 版本" }, { "id": "must be a non-zero integer", "translation": "必須是非零整數" }, { "id": "must be an integer 0 or greater", "translation": "必須是大於或等於 0 的整數" }, { "id": "must be an integer greater than 0", "translation": "必須是大於 0 的整數" }, { "id": "no", "translation": "否" }, { "id": "or", "translation": "或" }, { "id": "pod name", "translation": "Pod 名稱" }, { "id": "primary", "translation": "primary" }, { "id": "private VLAN", "translation": "專用 VLAN" }, { "id": "public VLAN", "translation": "公用 VLAN" }, { "id": "require that an nlb-host is passed in", "translation": "需要傳入 nlb-host" }, { "id": "required", "translation": "必要" }, { "id": "suggested", "translation": "建議" }, { "id": "the default Kubernetes", "translation": "預設 Kubernetes" }, { "id": "the size must be one of {{.SizeList}}", "translation": "大小必須是 {{.SizeList}} 其中之一" }, { "id": "unsupported", "translation": "不支援" }, { "id": "worker", "translation": "工作者" }, { "id": "worker pool name or ID", "translation": "工作者儲存區名稱或 ID" }, { "id": "yes", "translation": "是" }, { "id": "zone name", "translation": "區域名稱" }, { "id": "{{.A}} must be one of {{.B}}", "translation": "{{.A}} 必須是 {{.B}} 的其中一項" }, { "id": "{{.EntityType}} End of Service Date:", "translation": "{{.EntityType}} 服務結束日期:" }, { "id": "{{.Flavor}} Versions", "translation": "{{.Flavor}} 版本" }, { "id": "{{.Namespace}} namespace", "translation": "{{.Namespace}} 名稱空間" }, { "id": "{{.SourceBranch}}' is not a supported parameter.", "translation": "{{.SourceBranch}}' 不是支援的參數。" }, { "id": "{{.State}} the {{.Allowlist}} feature for cluster {{.Cluster}}?", "translation": "{{.State}}叢集 {{.Cluster}} 的 {{.Allowlist}} 特性嗎?" }, { "id": "{{.Zone}} could not be found in cluster {{.Cluster}}", "translation": "找不到 {{.Zone}}(在叢集 {{.Cluster}} 中)" } ]